| Por fim, Chegamos ao final, o Nordeste. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى آخر المطاف المنطقة الشمالية الشرقية |
| Nós Chegamos ao limite com aquela criança. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى آخر الطريق مع هذه الطفلة |
| Chegámos à aquela parte da noite em que a nossa campiã derrotou todos os oponentes. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الجزء من المساء عندما بطلتنا تغلبت على كل المتحديات |
| Na verdade, Chegámos à outra margem totalmente secos. | Open Subtitles | في الواقع، لقد وصلنا إلى الجانب الآخر بسلامة |
| Chegámos ao fantástico, o que é... | Open Subtitles | ...لقد وصلنا إلى مرحلة المذهل، وهذا |
| Chegámos ao antro do Diabo. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى سيرك الأشرار - ما التالي؟ |
| Viemos dedicar uma parte deste campo como o lugar de descanso final para aqueles que deram suas vidas para que a nação viva. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى تكريس جزء هذا المجال هو المثوى الأخير بالنسبة لأولئك الذين ضحوا بحياتهم من أجل الأمة على قيد الحياة. |
| Nós Chegamos ao hospital a tempo. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى المستشقى في الوقت المحدد |
| Chegamos ao final dos quadrinhos. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى نهاية الكتاب الهزلي |
| Bom dia, Chegamos ao Aeroporto Internacional de Karachi. | Open Subtitles | صباح الخير، لقد وصلنا إلى مطار "كراتشي" الدّولي |
| Chegamos ao ponto de incursão. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى موضع الهجوم. |
| Chegamos ao cone de silêncio. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى مخروط الصمت. |
| Chegámos à época dos Homens duplos. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى عصر الرجل وشبيهه. |
| Chegámos à Inglaterra. Estamos salvos. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى إنجلترا نحن بأمآن |
| Não, não. Chegámos à oficina. | Open Subtitles | كلا ، كلا لقد وصلنا إلى المرآب |
| Chegámos ao fémur. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى عظم الفخذ |
| Chegámos ao Sistema Tobin. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى نظام (توبين) |
| - Já Viemos até aqui. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذا الحد وساعات إضافية لن تقتلنا |
| Viemos para esta galáxia durante a guerra. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى هذه المجرة خلال الحرب |