| Que o amor deles, um pelo outro, ofuscasse o amor deles por ti, transformando-o em ódio. | Open Subtitles | حبّهما لبعضهما غطّى على حبّهما لك وحوّله لكراهية. |
| Ele colocou vídeos e documentos indicando um crescimento de ódio contra os Estados Unidos. | Open Subtitles | وضع فيديوهات وملفات تشير لكراهية متنامية للولايات المتحدة |
| Diz-me que o afecto passa a ódio, quando há ciúme? | Open Subtitles | تريد أن تخبرني أن الحب سيتحول لكراهية -عندما تتواجد الغيرة ؟ |
| Talvez se o odiarem... não terão tempo de se odiar entre eles. | Open Subtitles | أجل، ربما إذا كرهوه لا يتسع وقتهم لكراهية بعضهم البعض |
| Só chegámos a conclusão que não há razão para odiar a pessoa em si. | Open Subtitles | لكننا أدركنا أنه لا يوجد سبب لكراهية الشخص نفسه |
| Diz-me que o afecto passa a ódio, quando há ciúme? | Open Subtitles | تريد أن تخبرني أن الحب سيتحول لكراهية -عندما تتواجد الغيرة ؟ |
| Sangue transformado em ódio implacável e em luta resoluta, libertaste-nos da escravidão. | Open Subtitles | دمٌ تحول لكراهية لا تعرف الصفح ونضالٌ بعزم ...لقد حرّرتنا من العبودية |
| Deixastes que o vosso ódio pelos Médicis vos afastasse do objetivo. | Open Subtitles | (لقد سمحت لكراهية آل (مديتشي أن تعمي بصيرتك |
| E quando descobrimos isso, somos menos propensos a odiar os nossos inimigos. | Open Subtitles | وحينما نكتشف ذلك نكون اقل عرضة لكراهية اعداءنا |
| É apaixonado em odiar o Jimmy. | Open Subtitles | - (إنه متحمّس لكراهية (جيمي |