| Eu não tenho ideia onde foram buscar essa informação, Mas elas já estavam envergonhadas e a rir antes de eu dizer qualquer coisa. | TED | لا أعرف من أين حصلن على مثل تلك المعلومة، لكنهن كن خجلات ويضحكن حتى قبل أن أتكلم. |
| Eu nunca te contei, Mas elas, eram muitos más comigo. | Open Subtitles | لم أخبرك بهذا من قبل, و لكنهن كن متعبات فعلا بالنسبة لي |
| Pensei que se podia fazer alguma coisa a esse respeito, Mas elas continuam a ser maltratadas. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني يمكنني أن أفعل شيئا حيال ذلك، لكنهن يبقين كالقاذورات |
| Pois, o Wiggles tem óptimas dançarinas, Mas são um pouco atarracadas, | Open Subtitles | أجل ، ويجلز لديهم الكثير من الراقصات لكنهن يبدو كالعالقات |
| - Odeio enganar-me, Mas são boas. | Open Subtitles | -أنا أكره أن أكون مخطئاً و لكنهن جيدات -هذا شيء جيد |
| Não percebo porque as mulheres gostam de tipos na prisão, Mas elas gostam. | Open Subtitles | لاأعلم لم ترسل السيدات الرجال للسجن, لكنهن يفعلن ذلك |
| Sim, Mas elas são a minha família. É por isso que não suporto desiludi-las. | Open Subtitles | نعم، لكنهن بمقام عائلتي لذا لا أطيق أن أخيب ظنونهن |
| Mas elas estão erradas, porque és muito mais fixe do que elas nunca serão. | Open Subtitles | لكنهن مُخطئات، لأنك أنت أفضل منهن جميعًا. |
| Centenas de mulheres com coração partido vem até mim, Mas elas nunca aprendem. | Open Subtitles | يأتين لي المئات من النساء المفطورات القلب لكنهن لا يتعلمن أبدًا |
| - Paige! - Lamento se foi um comentário duro, Mas elas têm de aprender. | Open Subtitles | " بايدج " - آسفة إن بدوت قاسية يا " ليندي " لكنهن بحاجة إلى التعلم - |
| Mas elas nem são sapatilhas, ou algo do género. | Open Subtitles | لكنهن ليسن أحذية عدو او ما شابه. |
| Mas elas fugiram sem ele. | Open Subtitles | لكنهن رحلن دونها |
| Mas elas... elas acabaram de chegar. | Open Subtitles | لكنهن, وصلوا للتو |
| Isso é fantástico, Mas elas queriam que eu vos pedisse, | Open Subtitles | هذا رائع لكنهن يردن أن أسألكم |
| Sim, talvez.. Mas elas não são a Joy. | Open Subtitles | , ربما لكنهن لسن ممتعات |
| Mas elas não se parecem em nada connosco. | Open Subtitles | لكنهن لا يشبهوننا إطلاقاً. |
| Mas elas querem ir até ao rio. | Open Subtitles | لكنهن يردن أن يسرن للنهر |
| Não valem muito, Mas são portáteis, e são bens. | Open Subtitles | هذه التماثيل لا تستحق كثيراً, لكنهن يتم مناقلتهن لكونهن ملكية أشخاص هذه التماثيل لا تستحق كثيراً, لكنهن يتم مناقلتهن لكونهن ملكية أشخاص |
| Mas são as mais violentas. | Open Subtitles | لكنهن الأكثر عنفاً |
| Mas são tão lindas. | Open Subtitles | لكنهن جميلاتٌ للغاية، |