| Eu sei. mas queria certificar-me de que gostava delas. | Open Subtitles | .أنا أعلم لكن أردت التأكد من أنهم سيعجبوني |
| Também eu, mas queria que tivesse sido mais do que isso. | Open Subtitles | نعم وأنا أيضاً لكن أردت أن يكون أكثر من ذلك. |
| Quero, mas queria que dissesses que o casamento não tem nada de especial, que não vou perder nada, que o casamento é uma porcaria. | Open Subtitles | أريد ذلك، لكن أردت أن تقول لي إنّ الزاوج ليس مهماً. تعرف، أنّني لا أفوّت شيئاً. أنّ الزاوج مزرٍ. |
| Eu sei, Mas quero que saibas que nenhum comprimido resolverá tudo. | Open Subtitles | أعلم لكن أردت أن تعلم أن الدواء لن يحل كل شيء |
| Eu sei, Mas quero praticar para que, quando casarmos, não parecer um parvo. | Open Subtitles | أعلم هذا، لكن أردت أن اتمرن على هذا فقط أنا لست بساذج |
| Penso comprar estas terras para um projecto mas quis testar o solo. | Open Subtitles | سأشتري هذه الأرض لمشروع لكن أردت اختبار التربة أولاً |
| Eu sei que não falamos desde que acabaste comigo no 11º ano, mas só queria que soubesses que me vou casar. | Open Subtitles | اعرف أننا لم نتحدث منذ ان انفصلنا في الصف الحادي عشر لكن أردت إخبارك أني ساتزوج |
| mas queria vê-lo primeiro, senhor e pedir desculpa. | Open Subtitles | .. لكن أردت رؤيتك أولاً يا سيدي وأعتذر لك |
| Bem, detesto interromper-te... mas, queria te pedir um favor. | Open Subtitles | حسناً لا أود أن أقاطعك لكن أردت خدمة منك |
| Tencionava esperar até amanhã, mas queria dizer-lhe que já tomei uma decisão. | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى الغد لكن أردت أن أعلمكِ بأنني قد أتخذت قراري |
| Ainda não sabemos. Ia chamar a polícia, mas queria falar consigo primeiro. | Open Subtitles | لا نعرف بعد لقد نزف كثيراً كنت سأتصل بالشرطة لكن أردت التحدث إليكِ أولاً |
| Cervejas, não sei, mas queria mesmo andar num comboio de mercadorias. | Open Subtitles | لم أكن أعرف عن شي حول البيرة لكن أردت حقاً ركوب قطار البضائع |
| mas queria olhá-lo nos olhos e saber se estou errado. | Open Subtitles | لكن أردت أن أواجهك شخصياً و أرى إذا كنت مخطأ. |
| Só para que saibas, também me posso meter em apuros, mas queria muito ver-te. | Open Subtitles | لعلمكِ فقط، يمكن أن أتورط بمشكلة أيضًا، لكن أردت فعلًا أن أراك. |
| Sei que é estranho pedir, mas queria ver com os meus olhos, se ele leva lá outras raparigas. | Open Subtitles | أعلم بأنه من الغريب أن اطلب هذا، لكن أردت بأن أرى بنفسي، ماإذاكانيقابلفتياتهناك. |
| A ama em breve estará aqui, Mas quero falar contigo antes. | Open Subtitles | ستأتي الجليسة إلى هنا قريباً، لكن أردت التحدث إليك أولا، إتفقنا؟ |
| Na realidade só há um punhado de pessoas que sabe o que se está a passar. Mas quero ser uma delas. | Open Subtitles | هناك حقا حفنة من الناس فحسب على دراية بما يحدث ، لكن أردت أن أكون فردا منهم |
| Mas quero ser honesto, sou um homem de princípios e quero estar seguro. | Open Subtitles | وقلت لنفسي حسناً، سوف أجيب عليه لكن أردت أن أكون صادقاً ...وأنا رجل ذو ضمير حي |
| Acabei de sair de uma reunião, mas quis ligar-te, porque não pude fazê-lo antes de partir. | Open Subtitles | لكن أردت الإتصال بك إذ لم يتسنى لي ذلك قبل مغادرتي |
| Sei que deveria ter ligado antes, mas só queria saber se está tudo bem. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان يجب أن أتصل بكِ قبل قدومي، لكن أردت الاطمئنان عليك والتأكد منك أنّك بخير |