| É eficiente, não só porque a Toyota investiu na ciência dos materiais, mas porque investiu na ciência comportamental. | TED | إنها فعالة ليس فقط لأن تويوتا استثمرت في علم المواد و لكن لأنها استثمرت في علم السلوك أيضا |
| Não porque a Alana vivia com o Dr. Collier, mas porque ela era o Dr. Collier. | Open Subtitles | ليس لأن ألينا كانت تعيش مع الدّكتور كولير لكن لأنها كانت الدّكتور كولير |
| Não por ser inquestionavelmente a maior e mais cultural cidade do planeta, mas porque fez-me apreciar o que tenho aqui. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب أنها بلا شك أعظم وأكبر مدينة ثقافية في العالم لكن لأنها جعلتني أقدر ما لدي هنا |
| Ofereci-me para a adoptar, mas como ela já era maior de idade, simplesmente deixaram-nos sair juntas. | Open Subtitles | عرضت أن اتبناها لكن لأنها كانت فوق السن القانوني سمحو لنا بأن نذهب معاً |
| mas como ela é velha, ninguém a ouve. | Open Subtitles | لكن لأنها عجوز لا احد يستمع لها |
| Nós escolhemos ir à Lua durante esta década, não porque é fácil, mas porque é difícil. | Open Subtitles | لقد إخترنا تسلق القمر في هذا العقد, وسوف نفعل أشياء أخري ليس لأنها أشياء سهلة لكن لأنها أشياء صعبة |
| Não é só por ser do tipo onde as pessoas se cumprimentam, mas porque nada mudou nos últimos 25 anos. | Open Subtitles | حيث الناس مازالوا ...يبتسمون لبعضهم - مع السلامة - لكن لأنها لم تتغير كثيراً منذ 25 سنة |
| Mas, porque é ela escura, não acha pretendentes | Open Subtitles | لكن لأنها سمراء، لم أجد متقدم |
| O Acorde de Paris acabou por ser um acordo histórico, não porque nos levará até onde devemos estar, mas porque, pela primeira vez, ao obrigar todos países a criar passos e atingir metas verificáveis, cria a arquitetura que nos permite enfrentar o problema de forma séria. | Open Subtitles | "انتهى المطاف باتفاقية "باريس كونها اتفاقية تاريخية؟ ليس لأنها أودت بنا لما كنّا نود أن نكون بنهاية المطاف لكن لأنها جعلت من بلاد عدّة تلتزم |
| - mas porque são difíceis". - "mas porque são difíceis". | Open Subtitles | "لكن لأنها مهام صعبة" |
| A Dra. Bailey tentou parar a hemorragia, mas como ela se estava a matar à fome e a treinar demais, o coração não aguentou o esforço. | Open Subtitles | , حاولت الطبيبة (بايلي) ايقاف النزيف , لكن لأنها كانت تجوع نفسها و تفرط في التمرين لم يستطع قلبها التحمل |