| mas é impossível seguir em frente se não o aceitarmos... se não tivermos sofrido... às vezes ajuda, se pensarmos numa imagem. | Open Subtitles | و لكن من المستحيل أن نستمر إذا لم نتقبل ذلك إذا لم نشعر بالأسى في بعض الأوقات يساعد التفكير بصورة |
| - Sim. Elas vem de fora da sua rede, mas é impossível não as ter visto. | Open Subtitles | إنها قادمة من خارج شبكتك لكن من المستحيل أنك لم ترها |
| Podes ter encontrado a tua bolota, esquilinha, mas é impossível alguém como tu conseguir viver disso. | Open Subtitles | ربما حالفك الحظ بتلك السلعة البسيطة، لكن من المستحيل لشخص مثلك أن يكسب لقمة العيش من هذا. |
| Não quero desiludir-te, Romeu, mas ela não o fará. | Open Subtitles | بدون استخفاف بسحرك يا (روميو) لكن من المستحيل أن تفعل بهذا |
| Mas não há maneira nenhuma dela causar asma à Ellie, há? | Open Subtitles | لكن من المستحيل أن تكون أعطت الربو لإيلي |
| mas é impossível lutar apenas por um ideal. | Open Subtitles | لكن من المستحيل أن تقاتل فقط لمثلٍ أعلى |
| É bem possível que a Onda Delta fique pronta, mas é impossível que ela seja refinada. | Open Subtitles | هناك احتمالٌ كبيرٌ أنالموجةستكتمل... لكن من المستحيل أن تتمكنمنتنقيتها... |
| mas é impossível lutar contra isso agora. | Open Subtitles | لكن من المستحيل مقاومة السرقة الآن |
| mas é impossível conseguir reservas! | Open Subtitles | لكن من المستحيل الحجز هناك؟ |
| Bem, Clark, o Lex pode ser obstinado, mas é impossível ter sobrevivido àquilo. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون (ليكس) عنيداً يا (كلارك)، لكن من المستحيل أن ينجو من ذلك. |
| - mas é impossível nós... | Open Subtitles | آسفة لكن من المستحيل أن ... |
| - Não quero desiludir-te, Romeu, mas ela não o fará. | Open Subtitles | لا إهانة لجاذبيتك يا (روميو) لكن من المستحيل أن تفعل هذا |
| Olha, sei que estás desiludido, Mas não há maneira de regressar lá. | Open Subtitles | انظر , أعلم بأن تعاني من خيبة أمل لكن من المستحيل أن تعود لهناك مرة أخرى |
| Mas não há maneira de a aguentar sem a verdade. | Open Subtitles | لكن من المستحيل العيش فيها بدون الحقيقة |