| Lamento que tenhas sido preso. Mas sabes o que mais lamento? | Open Subtitles | أنا آسفة انهم قبضوا عليك لكن هل تعرف لماذا أنا آسفة جدا؟ |
| Mas sabes, Victor. A vida não deve ser apenas estudo. | Open Subtitles | لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه |
| Mas sabes o que seria ainda mais sexy? | Open Subtitles | و لكن هل تعرف ما الذي سيكون أكثر اثارة ؟ |
| Sei que a pergunta vai parecer esquisita, mas... Sabe alguma coisa acerca de viajar no tempo? | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا سيبدو غريباً نوعاً ما لكن , هل تعرف أى شىء عن السفر عبر الزمن ؟ |
| Mas sabe quantos casos destes não me importo de trocar por um acordo? A machada desapareceu por magia. | Open Subtitles | لكن هل تعرف كم عدد القضايا ذات الشاهد الواحد والتي لا أهتم بالحصول على صفقة لها؟ إختفى المنجل بطريقة سحرية |
| Mas sabes, os preservativos só funcionam 97% das vezes. | Open Subtitles | لكن هل تعرف أن الواقى الذكرى يعمل بنسبة 97 بالمائة |
| És genial com as palavras, Todd, Mas sabes o que as faria ainda melhores? | Open Subtitles | انت جيد بالكلمات لكن.. هل تعرف مايمكن ان يجعللك احسن؟ |
| Mas sabes onde eu gostaria de ir? | Open Subtitles | لكن .. هل تعرف إلى أين أريد أن أذهب بدلاً من ذلك? |
| Vai parecer estupidez, Mas sabes com o que estou mais entusiasmada? | Open Subtitles | هذا سيبدو سخيفا للغاية لكن هل تعرف ما هو أكثر ما أتحمس لأجله؟ |
| Ouve... Esses murros dão tusa àqueles idiotas, Mas sabes que mais? | Open Subtitles | إسمع، ربما هذه اللكمات بوسعها إخافة و إرعاش هؤلاء الحمقى، لكن هل تعرف شيئاً؟ |
| Bem, odeio ter que te pedir isto, Quagmire, Mas sabes mudar uma fralda? | Open Subtitles | , حسنا , أكره أن أسألك هذا , كواغماير لكن هل تعرف كيف تغير حفاضة أطفال ؟ |
| Disseste que querias sarar Vega, fazer a diferença, Mas sabes o que eu acho? | Open Subtitles | قال أنت تريد أن يشفي فيغا، لإحداث فرق، لكن هل تعرف ما أعتقد؟ |
| Estás a sofrer e a atacar-me. Mas sabes, ele também é meu irmão. | Open Subtitles | الحزن يملأ فؤادك وتفرّغه بكلام جارح، لكن هل تعرف أمرًا؟ |
| ...Mas sabes se isto tem saída? | Open Subtitles | لكن هل تعرف إن كانت... هناك طريقةً للخروج من هنا؟ |
| Mas sabes o que isso significa? | Open Subtitles | لكن هل تعرف ما الذي يعنيه هذا؟ |
| Mas sabes o quão importante o Desmond Rhodes é? | Open Subtitles | لكن هل تعرف كيف يبرز ديزموند رودز؟ |
| Mas sabe como é ter alguém que acredita em si? | Open Subtitles | لكن هل تعرف شعور أن تجد شخصًا يؤمن بك؟ |
| Isso é repreensível, Mas sabe o que é pior? | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر يستحق الشجب، لكن هل تعرف ما هو أسوأ من ذلك؟ |
| Mas, sabe, o sinal Wi-fi é o menor dos nossos problemas. | Open Subtitles | لكن , هل تعرف بأن الوايفي هو اقل مشاكلنا |
| Acha estranho eu colar cartazes em dois sítios, Mas sabe quem me ajudou? | Open Subtitles | أنت تجد غريباً أنني علقت ملصق في مكانين لكن هل تعرف من ساعدني ؟ |
| Mas sabe qual é a pior notícia? | Open Subtitles | لكن هل تعرف أسؤا خبر لك الان ؟ لا |