ويكيبيديا

    "للأبد ♪" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para sempre ♪
        
    • viver felizes para sempre
        
    Gostava de vos contar uma descoberta arrasadora que pode mudar para sempre a maneira como vocês encaram essa luta. TED لذلك أودّ أن أشارككم بحقيقة صادمة جدًا التي من الممكن أن تغير نظرتكم للأبد عن هذا الكفاح.
    Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. TED يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة.
    Pensei que tivesse te perdido para sempre. Por que fugiu? Open Subtitles أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟
    E nós, Princesa, deveriamos viver felizes para sempre. Open Subtitles وأنتِ، يا أميرة يفترض أن تعيشي بسعادة للأبد
    Mas se a encontrarmos, é aí que começamos a viver felizes para sempre. Open Subtitles لكن إن استطعنا عندها نبدأ نعيش سعداء للأبد
    Quem me dera ficássemos aqui para sempre ...e sempre e sempre. Open Subtitles أتمنى لو إستطعنا أن نعيش هنا للأبد و دائماً وأبداً
    Deverá ser curado, ou passar para sempre para o domínio do Mal. Open Subtitles الآن يجب أن يشفى، أو أن يبقى للأبد تحت حكم الشر
    Sou má e ingrata. E mereço ser expulsa para sempre. Open Subtitles أنا مزعجة وجاحدة للمعروف, وأستحق أن أكون منبوذة للأبد.
    E tomara que mores com a gente para sempre! Open Subtitles وأتمنى أن تضطر للعيش معنا للأبد والأبد والأبد
    Em troca dou-te a minha alma que te concedo para sempre." Open Subtitles وكل ما استطيع إعطاك هو روحي والتي أوعدها لك للأبد
    Este diário e os seus segredos devem ser destruídos para sempre. Open Subtitles وميت غداً هذه المذكرات وأسرارها يجب أن يتم تدميرها للأبد
    Não quero aves esfomeadas a bicarem-me na alma para sempre. Open Subtitles حسناً، لم أرد أن تنقر الطيور الجائعة روحي للأبد
    Se me matares tu e eu ficaremos ligados para sempre. Open Subtitles لأنه لو أطلقت علي سوف ننفصل عن بعض للأبد
    Se roubar um carro ou apanhar boleia, desaparece para sempre. Open Subtitles ان يسرق سيارة او يوصله أحد, يمكنه الفرار للأبد.
    É com prazer que apresento cinco mil anos de História chinesa... uma coleção que, até há pouco, parecia perdida para sempre. Open Subtitles يسرنى ان اقدم خمسة ألاف سنة من التاريخ والحضارة الصينية المجموعة التى حتى فترة قريبة كنا نعتقد بقدها للأبد
    Isto não pode durar para sempre. Temos de contar a alguém. Open Subtitles لايمن إخباءه للأبد يجب علينا أن نخبر شخص ما عنه
    Se você fizer isso, farei você e os seus pais terem dinheiro para viver felizes para sempre. Open Subtitles , افعل ما أقوله لك و سأحرص أنك و والديك لديكم المال الكافي للعيش بسعادة للأبد
    Pessoas que se importam, não chegam a viver felizes para sempre. Open Subtitles الناس الذين يكترثون، أعني لا يصلون للعيش بسعادة للأبد
    Vamos encontrar esse barco dos sonhos, para que possam viver felizes para sempre. Open Subtitles لنذهب للعثور على هذا الوسيم، لكي تتمكنا أنتما الاثنان من العيش بسعادة للأبد.
    Então, você só vai devolver... .. e nós vamos embora e viver felizes para sempre? Open Subtitles ...إذاً فأنت ستسلم المال و كلٌ منا يمضى فى سبيله و يعيش فى سعادة للأبد ؟
    Deixa-a vir ao jantar, pedir desculpa ao pai e à Gloria, e ela e o Chas podem viver felizes para sempre. Open Subtitles دعيها تحضر للعشاء الليلة فقط (و تعتذر لأبي و (غلوريا (و هي و (شاس بإستطاعتهم العيش بسعادة للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد