| O salário é mínimo, as horas são do pior e é pelo menos a 40 minutos daqui. | Open Subtitles | الحد الأدنى للأجور والساعات مجرد هراء وأنه على الأقل تبعد 40 دقيقة آخرى من هنا. |
| Mas a reação ortodoxa, claro, é que aumentar o salário mínimo diminui os empregos. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
| Isto porque o estado de Washington já tem o salário mínimo mais alto de qualquer outro estado na nação. | TED | لأنه، أتعلم، لدى ولاية واشنطن بالفعل أعلى متوسط للأجور بالمقارنة مع أي ولاية في الدولة |
| Alguém que ganhe o salário mínimo teria de trabalhar 15 meses para conseguir poupar esta quantia. | TED | شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ. |
| Eles recentemente tomou as ruas para exigir um aumento do salario minimo no pais. | Open Subtitles | أخذوا في الآونة الأخيرة في الشوارع للمطالبة بزيادة الحد الأدنى للأجور في البلاد. |
| A mim, pareceu-me razoável, até aos últimos meses de 2009, quando tinha dois empregos sem futuro, pagos a salário mínimo. | TED | فقد كان معقولا بالنسبة لي أيضا حتى أواخر عام 2009، عندما كنت أعمل بوظيفتين بالحد الأدنى للأجور. |
| Dois terços dos trabalhadores que ganham o salário mínimo, são mulheres | TED | وثلثا عاملات الحد الأدنى للأجور قد سمعنها. |
| Aqui, aqui, meu amigo do salário mínimo. Eu exijo ser atendido. | Open Subtitles | هنا ، هنا صديقي الحد للأجور أنا أطلب خدْمه |
| É apenas a minha forma de vos agradecer por não reportarem as minhas inúmeras violações - de segurança e leis de salário mínimo. | Open Subtitles | هكذا أشكركم عن عدم التبليغ عن انتهاكاتي الكثيرة لقوانين الأمان والحد الأدنى للأجور. |
| E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. | Open Subtitles | لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة |
| Lá por ser moreno e baixo não quer dizer que tenha de trabalhar para o salário mínimo. | Open Subtitles | فقط لأن أنا أسمر وأسفل لا يعني أنا أعمل للحد الأدنى للأجور. |
| Não dá para sustentar uma família com o salário mínimo. | Open Subtitles | شخص واحد لا يستطيع دعم عائلته على الحد الأدنى للأجور |
| Vais ganhar o salário mínimo, não recebes horas extras, não tens subsídio de saúde e todos os dias às 15:00, tens de ir levar ao Sloth um Baby Ruth. | Open Subtitles | سوف تحظين بالحد الأدنى للأجور لا وقت إضافي .. و لا منافع صحية كل يوم الساعة الثالثة يجب أن تعطي الكسول لوح الشوكولاة |
| Há dois anos que ganho menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين |
| Pagam menos que o salário mínimo. | Open Subtitles | يدفعون لهم أقل بكثير من الحد الأدنى للأجور |
| Você está a ganhar o salário mínimo. | Open Subtitles | انت ستتقاضي الحد الادني للأجور هل انا كذلك؟ |
| O quê, esforço máximo, para um salário minímo. | Open Subtitles | ما ، لديك مما يجعل الحد الأدنى للأجور لأقصى قدر من الجهد. |
| 4 anos a ganhar o salário mínimo, 8 horas por dia. | Open Subtitles | أربع سنوات في الحد الأدنى للأجور ثمان ساعات يومياً |
| Fiz diversos trabalhos com salário mínimo enquanto andava fugida. | Open Subtitles | عملت بعدة وظائف بحد أدنى للأجور عندما كنت هاربة. |
| Há dias que acho que vou ser assaltado por trabalho a salário mínimo, meu. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني سأتعرض للهجوم من أجل عمل بحد أدنى للأجور يا رجل. |
| Nos so queremos um salario adequado para uma vida decente com dignidade. | Open Subtitles | نحن نريد فقط للأجور المناسب لحياة كريمة بكرامة. |
| Acho que é o novo ordenado mínimo estipulado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الحد الأدنى الجديد للأجور. |