| O fundo desta obra é mais complexo, portanto, preciso de quatro dias para preparação. | TED | الخلفية هنا أكثر تعقيداً، لذلك أحتاج من 3 إلى 4 أيام للاستعداد مسبقا. |
| Esta ginástica ajuda-os a aquecer, e é uma preparação para a época de caça que se avizinha. | Open Subtitles | هذا التدرّب يساعدهم بالتدفئة للاستعداد لصيد الشتاء القادم |
| - Buck precisa voltar para o hotel para se preparar para a sua actuação, mas pode-nos mostrar o local. | Open Subtitles | باك بحاجة إلى العودة إلى الفندق للاستعداد لادائه ولكن إن كان بامكانك ان ترينا انا وتروي المكان |
| Os nossos fuzileiros SEALS têm autorização do vosso governo para se preparar para uma invasão extraterrestre, que julgamos ir ocorrer nestas coordenadas dentro de 60 minutos. | Open Subtitles | للاستعداد لغزو فضائي و الذي نعتقد أنه سيحدث في هذه الإحداثيات خلال 60 دقيقة |
| Depois de sair pode ter ido até ao apartamento do Karl preparar-se para a suposta batalha demoníaca. | Open Subtitles | الذي يعني بعد هروبه من المحتمل أنه ذهب إلى شقة كارل فون إكلاند للاستعداد للمواجهة الشيطانية المفترضة |
| Não sei porque tenho de ir a um spa para me preparar para um encontro. | Open Subtitles | لا أري , لماذا علي أن أذهب الي ناد صحي للاستعداد للموعد |
| Mas nada receiem, faltam uns milhares de milhões de anos, temos tempo para nos prepararmos. | TED | لذا لا تخافوا، لن يحدث هذا قبل بضعة مليارات من السنين، ما زال هناك بعض الوقت للاستعداد. |
| Não quero apressar-te, mas preciso preparar-me, e tu também vais ter de ir. | Open Subtitles | ولا أريد استعجالك ولكن يجب أن أذهب للاستعداد وأنت أيضاً يجب أن تحضري ذلك الاجتماع |
| Tens umas horas para te preparares. | Open Subtitles | وهذا يمنحك بضع ساعات للاستعداد. |
| Pois, e o que aconteceu com a preparação para a reunião escolar? | Open Subtitles | أجل، ماذا حدث للاستعداد لحفل اعادة الشمل؟ |
| Não dás ao teu padrinho muito tempo de preparação. | Open Subtitles | -لم تمنح اشبينك الخاص، الوقت الكافي للاستعداد -أبي بإمكانه التعامل مع ذلك |
| Aparentemente levou os arquivos para casa para se preparar. | Open Subtitles | على ما يبدو, أنه اخذ معه ملفات القضية للمنزل للاستعداد |
| Weidmann devia ser executado ao despontar da madrugada, conforme o uso na época, mas o carrasco era novo na tarefa e calculou mal o tempo necessário para se preparar. | TED | كان من المقرر إعدام ويدمان عند بزوغ الفجر، كما كان متبعا آنذاك، ولكن الجلاد المكلف بالمهمة كان جدبدا في هذا المنصب، وأخطئ بتقدير المدة التي يحتاجها للاستعداد. |
| Preciso de ajudá-la a preparar-se. | Open Subtitles | علي ان اساعدها للاستعداد للزفاف |
| Ajudava a tua mãe a preparar-se para o jantar com o Isaac. | Open Subtitles | كنت بالأعلى أساعد والدتك (للاستعداد لموعدها مع (أيزاك |
| A jogar à maneira dura e aos duplos-seis. Para me preparar. | Open Subtitles | للعب بصعوبة وطريقه السته المضاعه للاستعداد |
| Não estava assim tão empolgado desde que abusei daqueles comprimidos de cafeína para me preparar para o grande espectáculo. | Open Subtitles | لم اكن بهذا الحماس منذ ان كنت استخدم حبوب الكافيين بشراسة للاستعداد من اجل العرض الكبير. |
| Tivemos de desviar muita energia para nos prepararmos para a tempestade. | Open Subtitles | اضطررنا لتحويل طاقة كبيرة للاستعداد للعاصفة |
| O que nos dá tempo para nos prepararmos para o cerco. | Open Subtitles | اذا اعطيتنا الوقت للاستعداد للحصار |
| Eu tinha uma apresentação de optogenética. Isolei-me completamente para preparar-me. | Open Subtitles | كان علي تقديم عرض عن الخلايا الدماغيه وضعت نفسي في حاله تأمين كامله للاستعداد |
| Tens de dar todos os passos práticos para te preparares. | Open Subtitles | يجب أن تقومي بكافة الإجراءات للاستعداد |
| Está na hora de se preparar para a cerimónia de coroação de amanhã. | Open Subtitles | حان الوقت للاستعداد لمراسم التتويج غداً. |