| - Uma coisa é deixar a chamada cair na caixa de mensagem, mas outra é desligar após um ou dois toques. | Open Subtitles | أقصد أن تدعي الإتصال يرن ليصل للبريد الصوتي، و لكنهُ أمرٌ مختلف عندما تعلميه درساً |
| Bem, eu tentei ligar de volta, mas caiu na caixa de correio, então... | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك بعدها مباشرةً لكنها كانت تحول للبريد الصوتي |
| Quer dizer, não queres trabalhar nos Correios para o resto da vida. | Open Subtitles | أنا أقصد, أنت لاتريد أن تعمل في مكان للبريد لبقية حياتك |
| Nós Alemães tínhamos... estações de Correios... ainda antes dos Polacos... pensarem em escrever cartas. | Open Subtitles | فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين بل وحتى فكرة كتابة الرسائل |
| Já tentei falar com ele, e vai para o voice-mail. | Open Subtitles | حاولت الاتصال به مرة أخرى الهاتف محول للبريد الصوتي |
| - Sim, o irmão mais velho. Deixei ir para o voice-mail. Ele pode esperar. | Open Subtitles | الأخ الأكبر، تركتُه يتحوّل للبريد الصوتي، بوسعه الانتظار حتى انتهائنا |
| Tentei telefonar-te, mas foi para o correio de voz. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك لكن تم تحويلى للبريد الصوتى |
| As chamadas foram cair ao correio de voz a tarde toda. | Open Subtitles | هاتفه يحوّل الطالب مباشرة للبريد الصوتي منذ بعد الظهيرة. |
| Não há resposta. Já passa das cinco, vai directo para o voice mail. | Open Subtitles | لا أحد يرد، إنها بعد الخامسة، لقد حوّلني للبريد الصوتي |
| Mas parece que as minhas preces vão parar ao voicemail. | Open Subtitles | ولكن الظاهر أن دعواتي تذهب مباشرة للبريد الصوتي |
| Esta semana, a caixa de correio de Olivia não estava vazia, como de costume. | Open Subtitles | هذا الاسبوع صندوق أوليفيا للبريد كان فارغ كالعادة |
| Directo para a caixa de mensagens, ao primeiro toque. | Open Subtitles | مباشره للبريد الصوتي من الدقه الأولى. |
| Ligou para a caixa postal de Jerome Langlois, 711t | Open Subtitles | "لقد وصلت للبريد " "الصوتي لـ (جيروم لانجوا)" |
| A minha carrinha foi atacada por um bando de fanáticos que odeiam os Correios! | Open Subtitles | وشاحنتي قد هُوجمت للتو من قبل مجموعة من المتعصبين للبريد |
| E do outro lado da vedação fica uma estação de Correios. | Open Subtitles | ويوجد في الجهة الأخرى من السياج مستودع للبريد. |
| Podia ir deitar aquelas cartas ao Correios, se quiseres. | Open Subtitles | بإمكاني أخذ تلك الرسائل للبريد, إذا رغبتي. |
| Ele telefonou-me mas eu deixei ir para o voice-mail, claro. | Open Subtitles | إذاً، اتصل بي وجعلتها تتحول للبريد الصوتي، بالطبع |
| Então, mande as chamadas para o voice-mail. | Open Subtitles | إذا، أرسلي جميع الاتصالات للبريد الصوتي. |
| Olá, chegou ao voice-mail da Maggie Jordan. | Open Subtitles | مرحبًا,لقد تم تحويلك للبريد الصوتي الخاص بماجي. |
| Se vão para o correio de voz depois de dois toques, é porque viram o teu nome e as enviam para o correio de voz. | Open Subtitles | إن قام الهاتف بتحويلك للبريد الصوتي بعد رنتين فقط, معناها أنهم شاهدو اسمك وقامو بتحويلك للبريد الصوتي. |
| Tentei o telemóvel dela, mas sempre que ligava, ia directamente para o correio de voz, então, decidi investigar. | Open Subtitles | جربت هاتفها لكن كل مرة أتصل، يذهب للبريد الصوتي لذا بحثت بالأمر |
| Vai directo para o correio de voz. | Open Subtitles | تتحوّل مُكالماتي للبريد الصّوتي تلقائياً. |
| Vocêchegou ao correio de voz de Jim Harper, produtorséniorda ACN e do News Night. | Open Subtitles | "لقد وصلت للبريد الصوتي لـجيم هاربر" "لبرنامج : أخبار الليلة ACN منتج قناة" |
| O que raio aconteceu ao correio? | Open Subtitles | ماذا حدث للبريد بحق الجحيم ؟ |
| Estou a tentar ligar-lhe há uma hora e vai directo para o voice mail. | Open Subtitles | هي لم تتصل.انا احاول فيها لمدة ساعه. وهي تذهب مباشرة للبريد الصوتي. |
| Deixei mensagens no voicemail. | Open Subtitles | تركت لها رسائل للبريد الصوتي ، لا شيء |