| Não tão ricos como deveriam ser, claro, mas mesmo assim ricos! | Open Subtitles | لا ينطبق عليهم بالطبع المعنى الحقيقي للثراء لكنهم ما زالوا أثرياء |
| A negação é um privilégio especial dos ricos. | Open Subtitles | الأنكار هو أمتياز آخر للثراء. |
| Na alegria e na tristeza... Na riqueza e na pobreza... | Open Subtitles | للسرّاء أو الضرّاء، للثراء أو الفقر، وفي المرض والصحّة، |
| "Dos trapos à riqueza. Como subir na hierarquia?" | Open Subtitles | "مِن الفقر للثراء" "الفقر يترقّى في الرتب" |
| É só saber enriquecer | Open Subtitles | إنه ليس شيئاً مخادعاً أن تسعى للثراء بسرعة |
| Em vez disso entrou numa serie de esquemas de enriquecimento rápido. | Open Subtitles | . و بدلاً من ذلك، تورّط في عدة مشاريع شبه إحتيالية للثراء السريع |
| Relaxa, vamos ficar ricos. | Open Subtitles | اهدأ. نحن في طريقنا للثراء |
| É o epicentro da riqueza obscena e da intervenção tecnológica. | Open Subtitles | إنها كمركز للثراء الفاحش والتدخل التقني |
| riqueza Inimaginável em 14 Dias. | Open Subtitles | "أربعة عشر يوماً للثراء الفاحش" |
| Detesto ser desmancha-prazeres, mas a venda de manuais médicos não nos faz enriquecer rápidamente. | Open Subtitles | أكره أنْ أحبطك وأفسد خططك، ولكن بيع الكتب الطبيّة ليس بالضبط تخطيط مثالي للثراء السريع. |
| E não participar em esquemas de enriquecimento rápido, que lucram | Open Subtitles | ولا تخطط لشراء العملات للثراء |