| Tens de usar toda a pequena vantagem e estar pronto, estejam prontos para lutar pelas vossas vidas! | Open Subtitles | يجب أن تستخدم كل نصيحة و أن تكون مستعداً كنت مستعداً للقتال من أجل حياتك |
| Em 1960, afro-americanos arriscaram a vida para lutar pelo ensino, para lutar pelo direito ao voto. | TED | في ستينيات القرن العشرين خاطر الأمريكان ذوو الأصول الأفريقية بحياتهم للقتال من أجل التعليم، وللقتال من أجل حق التصويت. |
| Deste-me algo por que lutar, acima e além das meras regras da Alcateia. | Open Subtitles | أعطاني شيئا للقتال من أجله ما هو أبعد من قواعد القطيع |
| Há sempre algo por que lutar. | Open Subtitles | هناك دائما شيء للقتال من أجله. |
| Eu tive de lutar por isto toda a vida, pai. | Open Subtitles | أنا.. اضطريت للقتال من اجل هذا طوال حياتي يا ابي |
| Dava-lhes algo pelo qual lutar, pelo qual morrer. | Open Subtitles | أعطتهم شيئاً للقتال من أجله للموت من أجله |
| É tão bom saber que existem pessoas que entendem o que é certo e estão dispostas a lutar por isso. | Open Subtitles | و من الجيد أن أعرف أن هناك أشخاص يفهمون ما هو صحيح و مستعدون للقتال من أجل ذلك |
| Eles querem ouvir-te dizer que estás pelos aliados e que estás pronto a lutar por uma causa justa. | Open Subtitles | وأنك تحتاج للتغيير، بل هم يريدون أن يسمعوا أنك موالي للحلفاء وأنك مستعد للقتال من أجل القضية الحق |
| para lutar pela humanidade, da única maneira que eu podia. | Open Subtitles | للقتال من أجل الإنسانيةِ بأى طريقه يمكننى بها |
| O jovem vai para o Vietname, para lutar pelo seu país. | Open Subtitles | إذاَ... ذهب هذا الشاب إلى فيتنام للقتال من أجل وطنه |
| A Bess diz que se vai mudar e não mexi um dedo para lutar pelo Oliver. | Open Subtitles | قالت بيس أنها ستنتقل للعيش بعيداً ولم أحرك ساكناً للقتال من أجل أوليفر |
| Luteranos e Calvinistas perceberam que tinham de se unir para lutar pelo futuro do Protestantismo. | Open Subtitles | أدرك اللوثريون والكالفينيون أن عليهم أن يتحدوا للقتال من أجل مستقبل البروتستانتية |
| Se isso for verdade, então, todo o povo está pronto para lutar ao teu lado. | Open Subtitles | اعتقدأنه إذا كان ذلك صحيحا ً، فكل فرد على هذه الأرض هو على استعداد للقتال من أجلك |
| Dai-lhe algo por que lutar a sua liberdade. | Open Subtitles | أعطه شيئا للقتال من أجله حريته |
| Não há mais nada pelo que lutar. | Open Subtitles | لم يتبقى شيء للقتال من اجله |
| Vais ser um rei muito melhor, agora que tens de lutar por isso. | Open Subtitles | أنت سيصبح ملكا أفضل من ذلك بكثير، الآن أن لديك للقتال من أجل ذلك. |
| Não têm de lutar por nada. | Open Subtitles | لأنّهم لا يحتاجون للقتال من أجل أي شيء |
| Vais ter de lutar por elas. | Open Subtitles | هل ستكون لدينا للقتال من أجل ذلك. |
| Mas quando pensei sobre isso... não ter nenhuma coisa pela qual lutar, alguém por quem lutar. | Open Subtitles | ولكن عندما اعتقدت حقا حول هذا الموضوع، لا وجود شيء للقتال من أجل... شخص للقتال من أجل... |
| Em vez de ir de instituição em instituição a lutar por reformas, o nosso alvo tem de ser a Constituição. | TED | بدلاً من الذهاب من مؤسسة إلى مؤسسة، للقتال من أجل الإصلاح، حان وقت لجوئنا للدستور. |
| Não precisas de uma licença para lutar por uma instituição de caridade, por isso... | Open Subtitles | لا تريد رخصة للقتال من أجل حدث خيري... |