| Espero que não te importes, mas sabendo a tua paixão por comida... não queria que perdesses estes. | Open Subtitles | حسناً , آمل أن لا تمانعين لكن لمعرفتي بحبك للطعام لا أرد منك تفويت هذه |
| Sentirei-me-ei muito melhor sabendo que ela está a salvo desta coisa. | Open Subtitles | أنا أشعر الأن بالراحة لمعرفتي بأنها بمأمن من غريب الأطوار ذلك |
| Eu, sabendo que estou num hospital... onde eles conseguem os remédios por via de trenó de cães... ou tu...que finalmente descobriste que eu sei o teu segredo. | Open Subtitles | أنا، لمعرفتي أني في مستشفى، حيث يحصلون على أدويتهم عن طريق الكلاب المتزلجة أم أنت ؟ وأخيرا ً اكتشفت أني أعلم سرك. |
| Fico descansado por saber que conseguem tratar de vocês. | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحاً لمعرفتي أنك ستتعاملين مع الأمر |
| Neste meio tempo, continuei meus estudos de forma aleatória por nunca me interessar por eles já tendo conhecimento do meu destino adiante. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا أتابع دراستي بشكل متقطع لأنها في الحقيقة لم تكن تهمني لمعرفتي المسبقة إلى أين يسير بي قدري |
| Do que sei de ti, o teu cérebro é constituído por duas partes. | Open Subtitles | طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين. |
| Ficaria feliz só de saber que está com vocês. | Open Subtitles | ذلك الأمر سيجعلني سعيدة فقط لمعرفتي بأنها لديك |
| Vou dormir melhor sabendo que chegaste bem a casa. | Open Subtitles | سأنامُ بشكلٍ افضل لمعرفتي انكِ عدتِ إلى البيت آمنة |
| - sabendo a agonia que você está passando. | Open Subtitles | لمعرفتي بالعذاب الذي تمرّين فيه. |
| Bem, obrigado por me fazeres sentir melhor, sabendo que os teus gritos, quando os zombies comerem... o teu cérebro vão alertar-me para que eu possa fugir. | Open Subtitles | -شكراًَ لك لجعلي أشعر بشعور أفضل لمعرفتي أن صرخاتك حين يأكل الموتى الأحياء مخك ستحذرني لأهرب |
| (Aplausos) Tive o prazer de trabalhar em cooperação com a UNICEF, sabendo de antemão o trabalho que eles fazem para crianças necessitadas. | TED | (تصفيق وهتاف) كان من دواعي سروري عقد شراكة مع اليونيسف، نظرًا لمعرفتي بالعمل الذي ينجزونه من أجل الأطفال المحتاجين. |
| Fiz isso no meu parto e senti conforto sabendo que o Booth também estava a sofrer. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك عندما كنتُ في المخاض وإرتحت كثيراً لمعرفتي أنّ (بوث) كان يتألم أيضاً. |
| Acho que tens razão. Além disso, sinto-me melhor por saber que o levas. | Open Subtitles | أنت مُحقّ، كما أنني سأشعر بالراحة لمعرفتي أن السيّارة ستكون معك |
| Mas sempre me senti seguro por saber isso. | Open Subtitles | ولكني كنت دائما أشعر بالامان لمعرفتي بذلك |
| Meu, sabes os problemas que posso ter, só por saber o que sei? | Open Subtitles | يا رجل، أتعرف ما حجم المشكلة التي أنا فيها لمعرفتي فقط ما أعرف؟ |
| "Tudo o que chegar ao meu conhecimento no exercício da minha profissão." | Open Subtitles | كل ما وصل لمعرفتي في مزاولة المهنة |
| Eu sou apenas um médico. O meu conhecimento tem limitações. | Open Subtitles | أنا مجرد طبيب هناك حدود لمعرفتي |
| - Mas dado o meu conhecimento... | Open Subtitles | لكن، بالنظر لمعرفتي... |
| Do que sei de ti, o teu cérebro é constituído por duas partes. | Open Subtitles | طبقاً لمعرفتي بك فإن دماغك يتكون من شقّين. |