| O Trent Seward fará qualquer coisa para me impedir de depor. | Open Subtitles | إن ترينت سيورد سيفعل اي شيء لمنعي من الإدلاء بشهادتي |
| Acho que fui muito clara mas ninguém interveio para me impedir. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت واضحة جداً لكن لم يتقدم أحد لمنعي |
| Estou um pouquinho amachucado, mas seria preciso mais do que um carro para me impedir de estar hoje aqui com vocês. | TED | أنا مصاب إصابة بسيطة، ولكن يتطلب الأمر أكثر من حادثة سيارة لمنعي من التحدث إليكم. |
| Concebida para evitar que eu entre. Eles sabiam que eu voltaria. | Open Subtitles | تصميم مزيف لمنعي من الدخول إليه لقد علموا أنّني سأعود |
| Faz menos sentido que uma emoção que foi construída para evitar que eu ingira veneno, também preveja em quem é que eu vou votar nas próximas eleições presidenciais. | TED | انها تجعل من غير المعقول للاحساس الذي خلق لمنعي من تناول السم يجب ا ن يتوقع من الذي سأنتخبة في السباق الرئاسي القادم. |
| Será preciso muito mais que uma voz na rádio para me deter. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر من صوت على لاسلكي لمنعي |
| Não há nada que possas fazer para me deter. | Open Subtitles | ولايمكنك فعل شيئً لمنعي |
| Mas me parar de atacar. | Open Subtitles | لكن لمنعي من المهاجمة |
| É a única forma de me impedires. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لمنعي |
| Fazes de tudo, para me impedir de dormir com o Big. | Open Subtitles | بوي، وسوف تفعل أي شيء لمنعي من ممارسة الجنس مع كبير. |
| A minha mãe estava chocada e exigiu para eu ir com ela, só para me impedir de assinar alguma coisa. | Open Subtitles | كانت أمي خائفة و طلبت أن تتقدمني لمنعي من توقيع أي شيء |
| De tal forma que vão ter de chamar o raio das Nações Unidas, para vos conseguir o raio de uma de uma resolução, para me impedir de vos destruir. | Open Subtitles | ستضطر لتتصل بالأمم المتحدة لتحصل علي قرار ملزم لمنعي من تدميرك |
| Estes agentes aí fora não são para me impedir de fugir. | Open Subtitles | هؤلاء العملاء الذين بخارج الباب هُم مُتواجدون هنا لمنعي من الهرب. |
| Você fez tudo para me impedir de casar, mas porque não me matou? | Open Subtitles | أنتَ عملتَ بجد لمنعي منَ الزواج ولكن لِماذا لم تقتلني؟ |
| Ele dizia ser um sedativo para evitar que eu tentasse escapar. | Open Subtitles | وقال انها كانت مسكنات لمنعي من محاولة الهرب |
| Foi apenas uma grande encenação para evitar que eu processasse a empresa. | Open Subtitles | كان عرضاً كبيراً لمنعي من مُقاضاة الشركة |
| Não tens tomates para me parar. | Open Subtitles | ليس لديك الشجاعة لمنعي! |
| Não há maneira de me impedires! | Open Subtitles | -ولا يسعكَ فعل شيء لمنعي -دِب)، أرجوكِ) |