| Continuar com a sensação de que não vivi... que não experimentei a liberdade? | Open Subtitles | أن أستمرّ بإحساسي أنّني لم أعش أنّني لمّا أذق طعم الحرّية |
| E para, quando morrer, não descobrir que não vivi" | Open Subtitles | "و لكي لا أكتشف حين تحين ساعة موتي" "أنني لم أعش" |
| O problema é que nunca vivi lá um único dia. | TED | باستثناء أنني لم أعش يومًا واحدًا من حياتي هناك |
| Eu costumava ter uma ideia romântica dos vilarejos, porque eu nunca vivi num. | TED | لقد كانت لدي فكرة رومانسية جدا حول القرى، لانني لم أعش يوماً في واحدة |
| Até hoje, nunca morei mais distante do que 4 km da casa onde cresci. | Open Subtitles | إلى ذلك اليوم لم أعش مبتعداَ ميلين من المنزل الذي عشت فيه |
| Como se estivesse num sítio onde, na verdade, não vivo. | Open Subtitles | كما لو أني كنت بمكان لم أعش فيه بالفعل |
| Definitivamente não vivi num lugar como este. | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أعش في مكان كهذا بالتأكيد. |
| não vivi até aqui para acabar assim. | Open Subtitles | لم أعش حياتي لتنتهي بهذه الطريقة |
| Sei que não vivi uma vida exemplar. Fiz muitos erros. | Open Subtitles | أعلم أننى لم أعش حياة نموذجية |
| não vivi uma mentira. | Open Subtitles | . أنا لم أعش حياتي كاذب |
| Eu não vivi realmente como devia. | Open Subtitles | لم أعش الحياة التي أستحقها |
| Sei que não vivi uma vida longa e rica como tu, mas sei que há mais do que uma parada de hospedeiras de bordo que andam ao ritmo de uma sonata de Beethoven. | Open Subtitles | أعلم إنّي لم أعش حياة أطول وأغنى بقدر التي عشتها، لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة "موونلايت سونتا" العذبة. |
| Eu nunca vivi a vida ou disse o que pensava o bastante para ter inimigos. | Open Subtitles | لم أعش حياتي أو قلت ما ظننت أنّه كافٍ لأحظى بأعداء |
| - nunca vivi em outro lugar. - Vai ser melhor. | Open Subtitles | لم أعش في مكان سوى المزرعة - الأمر أجمل هنا - |
| Estava muito só, mas nunca vivi só. | Open Subtitles | دائما ما كنت وحيدة، ولكني لم أعش لوحدي |
| nunca vivi com ninguém, portanto, não sei dizer isto da melhor forma, mas... | Open Subtitles | لم أعش مع أحد من قبلك لذا فلا أعرف كيف أقول هذا بشكل سليم، لكن... |
| nunca vivi como Daniel Lismore, a pessoa. | TED | لم أعش أبدًا ك"دانيال ليزمور" الشخص |
| Eu nunca vivi em nenhum lugar senão em Hartford. | Open Subtitles | لم أعش قط في مكان غير "هارتفورد" |
| É difícil dizer. Eu nunca morei sozinho, de facto. | Open Subtitles | يصعب التيقن من هذا لم أعش وحدي من قبل |
| nunca morei num sitio tão sem graça desde que me mudei para Washington. | Open Subtitles | لم أعش فى مكان فيه هذا الطابع |
| E nunca morei num orfanato. | Open Subtitles | و لم أعش بملجأٍ للأطفال... . |
| Para ser sincero, Chefe, não vivo em Nova Orleães há 42 anos. | Open Subtitles | بصراحة يا رئيس، لم أعش في (نيو أورلينز) منذ 42 سنة. |
| Não depende de nós. Eu não vivo assim. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أعش حياتي بهذه الطريقة |