| Ainda bem que não perdi uma orelha. Imagino o que farias... | Open Subtitles | الحمد لله أنّني لم أفقد أذن، أتخيل ما ستفعل حيالها. |
| Posso não me mexer tão depressa, mas ainda não perdi o jeito. | Open Subtitles | قد لا أكون أتحرّك بسرعة. ولكن مهلاً، لم أفقد براعتي بعد. |
| Talvez agora seja algo maior que isso... mas não perdi o jeito. | Open Subtitles | ربما قلت المسافة قليلاً الآن. ولكني لم أفقد الكثير من براعتي. |
| Eu tenho sorte, porque eu Nunca perdi ninguém especial para mim. | Open Subtitles | أنا محظوظ، لأنني لم أفقد شخصاً مميزاً من قبل |
| Mas Nunca perdi a moral, não senhor. | Open Subtitles | لكن أنا لم أفقد روحي الجيدة .. أليس كذلك |
| Graças a Deus não perdi o cartão de acesso. | Open Subtitles | الحمد لله أنني لم أفقد بطاقة الدخول للمبنى |
| Ele é um hábil estratega mas ainda não perdi uma peça. | Open Subtitles | انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة |
| Se for verdade, como é que eu não perdi o controlo? | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح، لماذا لم أفقد أنا سيطرتي؟ |
| Olhem! Estou preso! Mas não perdi a esperança! | Open Subtitles | مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين |
| Eu não perdi um ano da minha vida para prender um traficante. | Open Subtitles | لم أفقد عاماً من حياتى لأقبض على تاجر مخدرات |
| É reconfortante saber que não perdi a habilidade de te surpreender. | Open Subtitles | من الجميل أنني لم أفقد المهارة بجعلكَ تتفاجئ |
| não perdi as esperanças. Apenas preciso de mais tempo para uma nova estratégia. | Open Subtitles | لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة |
| E pelo olhar da tua cara, isto parece que não perdi o meu toque. | Open Subtitles | ومن النظر لقسمات وجهكِ، يبدو أنّي لم أفقد مهارتي |
| Posso ter perdido a minha visão nos últimos 15 anos, monsieur, mas não perdi a minha auto-suficiência. | Open Subtitles | ربما فقدت بصري منذ خمسة عشر سنة يا سيد لكنني لم أفقد كفاءتي |
| Eu não perdi a virgindade e estou farta de nunca saber o que fazer ou como. | Open Subtitles | لم أفقد عذريتي، ولقد سئمت جدا من عدم معرفة ماذا أفعل، أو كيف أكون. |
| não perdi uma noite de sono por causa do homem, se é isso que está a perguntar. | Open Subtitles | لم أفقد ليلة من النوم ندما على ذاك الرجل إذا كان هذا هو سؤالك |
| Conheço as estatísticas, mas não perdi a esperança e você também não deve perder. | Open Subtitles | أنا أدرك الإحصائيات جيّدًا. لكنني لم أفقد الأمل، وينبغي عليك ذلك أيضًا. |
| Mas Nunca perdi uma noite de sono pelo seu pai. | Open Subtitles | لكني لم أفقد نومي و لو لليلة واحدة على قتلي لوالدك. |
| Mas embora tenha sido duro, Nunca perdi a determinação. | Open Subtitles | و بقدر صعوبة تلك السنوات لم أفقد عزيمتي أبداً |
| Nunca perdi um dente. Nunca tive uma cárie sequer. | Open Subtitles | لم أفقد ضرساً قط ولم أصب حتى بتسوس |
| Não penses que por ter mantido a calma eu não estou furioso ou me falta um plano. | Open Subtitles | لا تظن لأنّي لم أفقد أعصابي أنّي لست غاضبًا أو ليس لدي خطة لردّ الصاع |
| não desisti dele. | Open Subtitles | -هناك أمل دومًا، لم أفقد الأمل في إيجاده |