| não seguiu os passos religiosos do seu pai? | Open Subtitles | إذًا , انت لم تتبع خطوات والديك الدينية ؟ |
| não seguiu as instruções. Segui, sim. | Open Subtitles | أنت لم تتبع التعليمات بلى لقد فعلت |
| Se não seguires as minhas direcções, liberto o vírus imediatamente. | Open Subtitles | اذا لم تتبع توجيهاتى, سأطلق الفيروس فوراً |
| Eu só sei que o director quer ver-te porque... Se não seguires as ordens, e sabes o porquê. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن المدير يريد أن يراك لأنك لم تتبع التعليمات |
| não seguiste o Sr. Carpenter, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تتبع السيد كاربنتر ابدا ، هل فعلت ؟ |
| Porque é que não seguiste as minhas instruções? | Open Subtitles | لماذا لم تتبع التعليمات ،يا بنيّ؟ |
| Não cura a constipação se não seguir as recomendações. | Open Subtitles | ليس هناك تماثل للشفاء من نزلة البرد ما لم تتبع التوصيات |
| A carta não seguiu o padrão normal. | Open Subtitles | الرساله لم تتبع النمط الطبيعي |
| Por que você não seguiu minhas instruções! | Open Subtitles | لانك لم تتبع تعليماتي. |
| Você não seguiu os passos dele. | Open Subtitles | لم تتبع خطاه |
| Seria uma pena não seguires estas instruções com cuidado. | Open Subtitles | سيكون عارا عليك إذا لم تتبع التعليمات |
| Mas se não seguires o teu destino que molda o futuro como o conheço, o mundo não vai acabar, como acabou no meu tempo. | Open Subtitles | ...لكنك إن لم تتبع مسار القدر الذي يشكّل المستقبل ...كما أعرفه العالم لن يكون على نفس شاكلته في زمني |
| Tiveste a tua oportunidade mas não seguiste as minhas ordens. | Open Subtitles | كان لديك فرصتك لكنك لم تتبع أوامري |
| Tu não seguiste nenhuma. | Open Subtitles | . لم تتبع أى منهم |
| não seguiste o plano. | Open Subtitles | أنت لم تتبع الخطه |
| - O seu assassino, se não seguir as ordens. | Open Subtitles | أنا الذي سيقتلك إن لم تتبع أوامري |
| - O seu assassino, se não seguir as ordens. | Open Subtitles | أنا من سيقتلك إذا لم تتبع أوامري |