| Se não acreditas em mim, ninguém acreditará. | Open Subtitles | اذا لم تصدقيني انا متاكدة بان لا احد سيفعل |
| E a melhor coisa que nos podia acontecer não vai acontecer, porque não acreditas em mim. | Open Subtitles | لم ننل افضل ما كان قدر لنا لأنكِ لم تصدقيني. |
| - Se não acreditas em mim, podes sempre tirar-me o outro ombro do lugar. | Open Subtitles | - إن لم تصدقيني بإمكانك أن تخلعي كتفي الآخر |
| Se não acredita em mim, pergunte-lhe você mesma. | Open Subtitles | ، إن لم تصدقيني . يمكنكِ أن تسأليه بنفسكِ |
| Se não acredita em mim, senadora, deveria falar com o agente que usou o polígrafo comigo. | Open Subtitles | اذا لم تصدقيني يا سيناتور ينبغي أن تخاطبي العميل -الذي أخضعني لجهاز كشف الكذب |
| Se não acreditas nisso, então, acredita no que quiseres. | Open Subtitles | و إن لم تصدقيني فلتصدقي ما تشائين |
| Mas se tu não acreditas. Vamos ter sérios problemas de confiança. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تصدقيني سيطون لدينا مشكلة الثقة الغير متبادلة. |
| Exactamente, mas na altura não acreditaste em mim. | Open Subtitles | بالضبط ولكنك لم تصدقيني حينها |
| Vai ver a minha agenda, se não acreditas em mim. | Open Subtitles | اذهبي إذا لم تصدقيني |
| Se não acreditas em mim, devias perguntar ao teu noivo. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني فاسألي خطيبك |
| Se não acreditas em mim, confia no teu instinto. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فصدقي أحاسيسكِ |
| Se não acreditas em mim, vai-te lixar também. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني فلا أحفل |
| não acredita em mim? Vá-lhe perguntar a ele. | Open Subtitles | إن لم تصدقيني فاسأليه. |
| - Se não acredita em mim, pergunte-lhe. | Open Subtitles | -حتى إن لم تصدقيني, لم لا تجربين |
| Se não acredita em mim, verifique no seu... | Open Subtitles | ...إذا لم تصدقيني ،، تفقدي |
| Se não acreditas nisso, então, acredita no que quiseres. | Open Subtitles | و إن لم تصدقيني فلتصدقي ما تشائين |
| Toca-me, se tu não acreditas. | Open Subtitles | إلمسيني إذا لم تصدقيني |
| Porque é que tu não acreditaste em mim? | Open Subtitles | لماذا لم تصدقيني? |