| Quando regressei, ele não saiu do escritório, então, entrei e vi-o. | Open Subtitles | لكنه لم يخرج من مكتبه عندما عدت لذا دخلت عليه، ووجدته |
| - Ainda não acabou, ele ainda não saiu do país, mas ele está com a minha equipa. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر إنه لم يخرج من البلد بعد لكنه مع عملائي |
| Olha quem não saiu da cama com o pé esquerdo esta manhã. | Open Subtitles | من الذى لم يخرج من الفراش من الجانب الخاطىء هذا الصباح |
| Parece que o Sr. Wilder não saiu da casca... até meio do segundo ano. | Open Subtitles | يبدو أن السيد وايلدر لم يخرج من مكانه منذ فترة طويلة |
| - Se foi a fonte do cheiro, nunca saiu de lá. | Open Subtitles | إذا كان مصدرالرائحة فهو لم يخرج من هناك أبدا. |
| Ele... praticamente nunca saiu de casa. | Open Subtitles | لم نفعل، لم يخرج من المنزل كثيراً. |
| Dynamo está em baixo, mas não está fora. | Open Subtitles | لقد صرع (داينمو) و لكنه لم يخرج من المنافسة |
| Bem. Este barulho não saiu do meu rabo. | Open Subtitles | حسـن هـذا الصوت لم يخرج من مؤخرتـي |
| Ele não saiu do estupor do carro!". | Open Subtitles | هو لم يخرج من سيارته اللعينة |
| Bem, só porque a arma do crime não saiu do saco da Hailey, não significa que ela não tenha usado tacos de outro sítio. | Open Subtitles | حسناً، فقط لأن سلاح القتل ( لم يخرج من حقيبة ( هايلي لا يعني بانها لم تصل النادي من مكان آخر |
| Aliás, ainda não saiu do quarto, por isso... | Open Subtitles | -ربما. نعم، في الحقيقة، هو لم يخرج من الغرفة بعد... |
| No dia que a Caitlin O'Brien, a terceira vítima, foi assassinada, não saiu do trabalho antes das 17:30. | Open Subtitles | (يوم مقتل (كايتلين أوبراين الضحية الثالثة لم يخرج من العمل حتى الساعة الخامسة والنصف |
| O representante espanhol era avidamente esperado ontem, mas não saiu da limusina para cumprimentar a multidão. | Open Subtitles | بينما حضر الممثل الاسباني منذ البارحة، لكنه لم يخرج من سيارته لكي يحيي الحشد. |
| O vosso rapaz não saiu da loja, Charlie. | Open Subtitles | الولد لم يخرج من المحل ابدا يا تشارلي |
| O filme de segurança mostra que não saiu da caixa. | Open Subtitles | ؟ - لا - شرائط المراقبه عرضت بأنه لم يخرج من المتجر |
| Ainda não está fora de perigo. | Open Subtitles | لم يخرج من العناية بعد |
| E se as sondagens são um indicador, o Vereador Darren Richmond ainda não está fora da corrida para Presidente da Câmara. | Open Subtitles | "تبين استطلاعات الرأي بأنّ المستشار، (دارين ريتشموند) لم يخرج من السباق على رئاسة البلدية" |