| Desculpa, mas essa investigação é minha e é tudo menos um beco sem saída. | Open Subtitles | أعذرني , هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة |
| Por agora chegaram a um beco sem saída e têm de esperar. | Open Subtitles | وصلو حالياً لنهاية مسدودة وعليهم الانتظار |
| Cheguei a um beco sem saída, literalmente. | Open Subtitles | لقد وصلت في القضية لنهاية مسدودة حرفياً، |
| Brandon Sykes. Mas batemos num beco sem saída. | Open Subtitles | (براندون سايكس)، لكن وصلنا لنهاية مسدودة. |
| Por favor, estou num beco sem saída. | Open Subtitles | رجاءً، وصلت لنهاية مسدودة |
| Segui o meu coração, mas ele conduziu-me a um beco sem saída. | Open Subtitles | ...تبعت قلبي، لكن قادني لنهاية مسدودة ومأساوية |
| Parece que chegamos a um beco sem saída. | Open Subtitles | آسف. يبدو أننا وصلنا لنهاية مسدودة |
| O rádio foi um beco sem saída. Nem sequer sabemos onde procurar. | Open Subtitles | ({\pos(192,200)}لينا))، السرينة قادتنا لنهاية مسدودة ولسنا نعلم حتّى أين نبحث. |
| Bem, isso é uma pena Diane, porque faz de ti um beco sem saída. | Open Subtitles | هذا مؤسف يا (دايان)، لأنّه سينتهي بك لنهاية مسدودة. |
| Parece que chegaste a um beco sem saída. | Open Subtitles | يبدو أنك وصلت لنهاية مسدودة. |
| - Foi dar a um beco sem saída. | Open Subtitles | -وقد وصل لنهاية مسدودة . |
| Carter, estamos num beco sem saída. Está tarde. | Open Subtitles | (كارتر) لقد وصلنا لنهاية مسدودة ، تاخر الوقت |