| Não vou a lado algum. Tu sabes isso, querido, não sabes? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟ |
| O meu lugar é aqui, pai. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | مكاني هنا ، يا أبي لن أذهب إلى أيّ مكان. |
| Não vou a lado nenhum, ela não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان |
| não vou ao Sky Burger. Fica na direcção oposta! | Open Subtitles | لن أذهب إلى هناك كما أنه ليس بطريقنا |
| Quer dizer, temos que ser realistas. Eu não vou para a Universidade. | Open Subtitles | أعني، دعينا نواجه الأمر أنا لن أذهب إلى الكليّة |
| Não vou a lugar nenhum. Deixa-o morrer à fome por lá. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
| - Esperem. Não vou a lado nenhum sem os meus companheiros. | Open Subtitles | انتظروا ، لن أذهب إلى أى مكان بدون أفراد طاقمي |
| Mas agora estou em casa e Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لكني في المنزل الآن و لن أذهب إلى أي مكان |
| Eu disse que te amo... e que Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
| - Vai à casa dela. - Não vou a voltar aí. | Open Subtitles | قم بزيارتها في منزلها - لن أذهب إلى هناك - |
| Não vou a lado algum até saber quem são e o que se passa. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
| Não, Não vou a lado nenhum enquanto não responderes à pergunta. | Open Subtitles | لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي |
| - Cuidem uma da outra. - Não vou a um bar sem ela. | Open Subtitles | إعتنوا ببعضكم البعض لن أذهب إلى حانة بدونها |
| Mas quero dizer-lhe que Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبركِ أنني لن أذهب إلى أي مكان |
| Não vou a lugar nenhum até que você apareça. | Open Subtitles | حاليا ، لن أذهب إلى أيّ مكان حتى تظهر نفسك |
| Não vou a lado nenhum enquanto não me disser o que se passa. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟ |
| Não vou a lado nenhum até alguém me disser o que se passa aqui. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
| Pode não haver aqui uma porta, mas este é o meu sector, está bem? Eu não vou ao teu quarto serrar o teu cavalete. | Open Subtitles | ربما لا يوجد باب للغرفة و لكن هذه غرفتي و لن أذهب إلى غرفة نومك إلا إذا كنت مضطراً لهذا |
| Parece que afinal não vou para a frente. | Open Subtitles | يبدو من أنني لن أذهب إلى الجبهة بعد كل شيء |
| Ouve, já te disse que Não vou à polícia. | Open Subtitles | اسمع, لقد أخبرتك سلفا لن أذهب إلى الشرطة. |
| Eu não vou para o colégio superior. Não vou mais jogar baseball. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
| - Todo o resto fora. - Não irei a lugar nenhum. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
| Não vou ser preso, Não vou ser preso... | Open Subtitles | لن أذهب إلى السّجن، لن أذهب إلى السّجن |
| - Não vou para Westlake. | Open Subtitles | "لن أذهب إلى البحيرة الغربية ، "كونيتيكـت |
| não vou entrar aí, isso é o que querem que façamos. | Open Subtitles | لن أذهب إلى المكان الذي يُريدونا أن نذهب إليه |