| Ninguém entra neste estabelecimento até que os ânimos se acalmem. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هذه البناية حتى تنتهي حالة الشغب |
| Ninguém entra... Ninguém sai... Ninguém entra... | Open Subtitles | لن يدخل أحد ولن يغادر أحد لن يدخل أحد ولن يغادر أحد |
| Ninguém entra ali sem sabermos o que se passa. | Open Subtitles | لن يدخل أحد إلى أن نكتشف ما يحدث |
| - Temos de o trazer para aqui. Desculpe. - Ninguém entra. | Open Subtitles | يجب أن نجلبه هنا, أنا آسف لن يدخل أحد |
| Sem substrato e sem informadores Ninguém vai para a cadeia. | Open Subtitles | بدون مخدرات، بدون شاهد لن يدخل أحد للسجن |
| Ninguém vai entrar por aquela porta. | Open Subtitles | لن يدخل أحد من هذا الباب |
| Ninguém entra no país a partir de agora. | Open Subtitles | لن يدخل أحد البلاد من الان |
| Ninguém sai, Ninguém entra. | Open Subtitles | لن يدخل أحد ولن يخرج أحد |
| Ninguém entra sem mim. | Open Subtitles | لن يدخل أحد بدوني |
| - Ninguém entra! | Open Subtitles | - لن يدخل أحد |
| Ninguém vai para a prisão. | Open Subtitles | لن يدخل أحد إلى السجن |
| Ninguém vai entrar numa fenda dimensional. | Open Subtitles | لن يدخل أحد صدعًا بعديًّا. |