| Pois, mas ninguém vai querer comer peixe nos próximos três meses. | Open Subtitles | أجل، لكن لن يريد أحد تناول السمك للأشهر الثلاث التالية |
| E quando ele chegar aqui, não vai querer ouvir que pôs a operação em risco só para retirar o seu pessoal da prisão. | Open Subtitles | و عندما يصل لن يريد أن يسمع أنك تعرض عمليتنا للخطر لمجرد أن تخرج عصابتك من السجن |
| Ele não vai querer que esse esqueleto saia do armário. | Open Subtitles | لن يريد لذلك الهيكل العظمي أن يخرج للعلن |
| Pois, como este gajo era actor, de certeza que não ia querer marcas no pescoço a aparecer no ecrã. | Open Subtitles | أجل هذا " جوليان هاربر " ممثل أنا واثق أنه لن يريد كدمات على رقبته تظهر على الكاميرا |
| Ele não ia querer viver sendo menos do que é: | Open Subtitles | لن يريد العيش أقل مماهو علية قبل رائع . |
| Por favor, o teu filho não iria querer isso. | Open Subtitles | أرجوك، لن يريد ابنك حدوث ذلك |
| Ele não iria querer isto. | Open Subtitles | انه لن يريد ذلك |
| Ele não quererá estar casado com a secretária. | Open Subtitles | من المحتمل أنه لن يريد أن يكون متزوجاً بسكرتيرته |
| Porque ninguém vai querer viajar no meu comboio quando ouvirem que tivémos alguém assassinado enquanto dormia. | Open Subtitles | لأنه لن يريد احد السفر على متن قطارى عندما يعلمون انهم سيقتلون فى فراشهم |
| Se continuares a mimá-lo assim, não vai querer ir com mais ninguém. | Open Subtitles | أتعلمي , أذا ظللتي تسعديه هكذا هو لن يريد أن يذهب مع أحد أخر |
| - Nem vai querer regressar. - De certeza que não. | Open Subtitles | هو لن يريد الرجوع مرة اخرى بالتاكيد |
| Ele não vai querer falar comigo. Menti-lhe. | Open Subtitles | . هو لن يريد الكلام معى . أنا كذبت عليه |
| Nunca mais vai querer meter o pé na argola. | Open Subtitles | لن يريد أبداً أن ينحرف مرة أخري |
| Porque a empresa quer que alguém esteja cá no Sábado, por isso nós vamos ter um par de pessoas a vir ao fim-de-semana, e eu sei que ninguém vai querer fazê-lo, todos se vão queixar e chatear e, | Open Subtitles | لأن الشركة تريد أن يتواجد أحد هنا يوم السبت لذا فيجب أن يأتي أحد ليعمل أيام العطلة و أعلم أنه لن يريد أحد القيام بذلك و سيلاقي الأمر شكوى و تذمر |
| - Ele não vai querer. - Não lhe vamos dar escolha. | Open Subtitles | هو لن يريد القيام بذلك- نحن لن نعطيه خياراً- |
| Sabes bem que o Wendell não ia querer isso. | Open Subtitles | بإستثناء أنّك تعلم أنّ (ويندل) لن يريد ذلك. |
| O Porter não ia querer isso. | Open Subtitles | بورتر لن يريد ذلك |
| não ia querer que a mulher dele soubesse. | Open Subtitles | انه لن يريد لزوجته أن تعرف |
| O André não ia querer isso, nem eu. | Open Subtitles | أندريه ) لن يريد ذلك ) ولا أنا |
| Ele não iria querer esta crueldade. | Open Subtitles | انه لن يريد هذه القسوة |
| Ele não quererá que Nottingham seja arrasada, tal como o senhor. | Open Subtitles | سوف لن يريد (نوتينغهام) تحطم كليّا. مثلك |