| Olha, se precisares de desabafar, eu estou aqui. | Open Subtitles | اسمعي، لو احتجتِ في أي وقت أن تتكلمي، أنا هنا. |
| se precisares de vê-la, o laboratório é perto da creche. | Open Subtitles | لو احتجتِ إليها، المُختبر قريب حقاً لمركز الأطفال. |
| E mesmo ao estar lá, se precisares de mim aqui, é aqui que vou estar. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي هناك، لو احتجتِ لي هنا، فهنا حيث سأكون. |
| se precisar de alguma coisa, pode-me ligar. | Open Subtitles | ـ انصت إلي، لو احتجتِ أي شيء، لا تترددِ بالاتصال بي |
| Portanto se precisar de alguma informação, eu posso dar-lha. | Open Subtitles | , لو احتجتِ أيّ معلومات فمعي كل شئ |
| Vou estar na garagem se precisares de alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | سأكون في المرآب لو احتجتِ لأيّ شيء، اتفقنا ؟ أبي ؟ |
| Podes sempre ligar-me, se precisares de ajuda. | Open Subtitles | دائمًا يمكنك الاتصال بي لو احتجتِ مساعدة. |
| Não sabia que era tão mau, mas se precisares de dinheiro ou seja o que for... | Open Subtitles | لم أكن أدرك كم وضعك مزري، لكن لو احتجتِ لمال، مهما تريدينه، مهما تحتاجينه. |
| Mas eu ainda estou por cá. se precisares de mi, liga. | Open Subtitles | ولكن لازلت موجوداً لو احتجتِ لي، اتصلي فحسب |
| se precisares de mim, liga. | Open Subtitles | لو احتجتِ إلى يمكنك الإتصال بى |
| Posso levar a Carolyn à escola, se precisares de descansar. | Open Subtitles | يمكنني أن أقلّ (كارولين) للمدرسة لو احتجتِ لأخذ استراحة. |
| se precisares de alguém para te queixares de alguma coisa, estou ao fundo do corredor. | Open Subtitles | لو احتجتِ ان تفظفظين لأي أحد أنا ... في آخر الرواق |
| E isto é para se precisares de alguma coisa da cidade. | Open Subtitles | وهذه نقود لو احتجتِ اي شيء من البلدة. |
| Avisa o Vinayak se precisares de algo. | Open Subtitles | لو احتجتِ أي شيء أخبري رجُلي في الخارج |
| se precisares de alguma coisa, liga-me e... | Open Subtitles | إذا، لو احتجتِ أي شيء، فقط اتصلي بي و... |
| se precisares de alguma coisa, querida... | Open Subtitles | لو احتجتِ أيّ شيءٍ يا عزيزتي... |
| Entretanto, se precisar de alguma coisa, seja o que fôr, estou ao seu serviço. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لو احتجتِ أي شيء أي شيء على الإطلاق فأنا في خدمتكِ |
| Bem... se precisar de alguma coisa, é só avisar. | Open Subtitles | حسنٌ، لو احتجتِ أي شيء، اعلميني فحسب |
| se precisar de algo, estarei na cozinha. | Open Subtitles | -سأكون في المطبخ لو احتجتِ لي -سأكون بخير |
| - E se precisar de algo? | Open Subtitles | ماذا لو احتجتِ الى شيء؟ |
| se precisar de mim, dar-lhe-ei toda a atenção. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،أؤكّدُ لكِ، لو احتجتِ إليّ فسأوليكِ انتباهي الكامل. |