| No entanto, a maioria de nós age como Se tudo fosse normal. | TED | حتى اللآن معظمنا، يتصرف كما لو كان كل شيء طبيعيًا. |
| Se tudo correr bem, o Tar Baby vai para o roseiral. | Open Subtitles | يَذْهبُ الطفل الي منطقة الورد الجبلي لو كان كل شيء علي مايرام. |
| E Se tudo o que eu consegui na minha área, até agora, fosse uma forma indirecta de experimentar aquilo que realmente me atrai? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شيئ أنجزته في مجالي،لحد بعيد هو تجربه لما أريد ان افعله |
| "Comportamento normal." E se for tudo uma encenação? | Open Subtitles | تتصرف كالعادة ماذا لو كان كل شيء تمثيلاً |
| E se for uma reacção àqueles insectos? | Open Subtitles | لا تلمس ذلك ماذا لو كان كل هذا بسبب تلك الحشرات؟ |
| Se todos acham uma coisa, eu aposto no contrário. | Open Subtitles | لو كان كل الناس يعتقدون شيئا ما فأنا أراهن على الرأى المخالف دائما |
| Se todos os restaurantes fossem assim tão limpos, não ganhava a vida. | Open Subtitles | لو كان كل مكان بهذه النظافة لأصبح من الصعب العمل |
| Que aconteceria se cada objeto, aparentemente isolado, estivesse, de facto, onde a onda contínua desse objeto penetra no nosso mundo? | TED | ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن مارة عبر عالمنا؟ |
| E Se tudo o que eu puder ser, for um morto na berma de uma estrada Iraquiana? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات على جانب الطريق العراقية؟ |
| E Se tudo o que tivemos foi o que devíamos ter sido? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما لدينا هو كل ما كان يجب من المفترض أن يكون ؟ |
| Se tudo o que visses fosse hectares e hectares de verde... e um moinho de vento e painéis solares? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما رايتيه مساحات شاسعة من الاخضرار وطاحونة |
| Wes, e Se tudo isto, tudo aqui, for uma grande caça aos gambuzinos... | Open Subtitles | ويس ، ويس ماذا لو كان كل شيء هنا كان فقط مطاردة كاذبة |
| Se tudo o que pode acontecer acontece, nunca se faz nada errado. | Open Subtitles | لو كان كل شيء وارد الحدوث يحدث بالفعل لا يمكنك أن تقوم أبداً بالتصرف الخاطيء |
| E Se tudo o que nos disseram for mentira? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شيء نصدقه هو كذبة؟ |
| E Se tudo o que é belo for ficção | Open Subtitles | لأنه ماذا لو كان كل شيء خيال جميل |
| Calem-se! E se for uma questão de semântica. | Open Subtitles | ماذا لو كان كل هذا مجرد دلالات؟ |
| E se for tudo uma série de tretas? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل هذا مجموعة من الترهات؟ |
| Se todos os nossos inimigos fossem como você, ser-nos-ia difícil vencer esta guerra. | Open Subtitles | لو كان كل أعدائنا مثلك , لكان من الصعب علينا أن نفوز في هذه الحرب |
| Se todos aqui forem tão ingénuos como vocês os três, daqui a uns anos, lidero esta dimensão. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ لو كان كل من هنا ساذجا مثل ثلاثتكم |
| Sabes, Alexandra, se cada assistente fosse como tu, existiria um drástico melhoramento na qualidade de observação. | Open Subtitles | لو كان كل مساعدة مثلك لكان هناك تحسن جذري في جودة المشاهدة |