| Oxalá pudesse, mas sabes, dese a primeira vez que o conheceste, | Open Subtitles | ليتنى استطيع ولكنك تعلمين من اول يوم قابلته فيه |
| Oxalá nunca o tivesse visto. Ele mudou tudo. | Open Subtitles | ليتنى ما رأيته لقد غير كل شئ |
| Espanha deve ser agradável. Quem me dera. | Open Subtitles | لا بد أن الجو جيد فى أسبانيا ليتنى كنت هناك |
| São todas muito sábias. Quem me dera comê-las a todas. | Open Subtitles | جميعكم حكماء جداً ليتنى أستطيع أن اَكل كل واحد منكم |
| Gostava de viver aqui. São eles que não me querem. - Não viste como me tratam? | Open Subtitles | ليتنى كنت لكنهم لا يريدوننى , أتسمع ذلك ؟ |
| - Gostava de poder dizer. | Open Subtitles | - يا ليتنى أعرف - |
| Quem me dera ter um dólar por cada poste de vedação que já coloquei. | Open Subtitles | ليتنى ربحت دولار عن كل سارية سياج وضعتها |
| Raios, Oxalá tivesse a certeza. | Open Subtitles | ليتنى اعرف بالتحديد |
| Oxalá pudésseis! | Open Subtitles | ليتنى أستطيع إيقاظه |
| - Oxalá eu soubesse. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعلم من قبل |
| Oxalá eu soubesse. | Open Subtitles | ليتنى أعرف |
| Oxalá tivesse sabido. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف |
| Não me digas que não, porque tenho certeza. Quem me dera não ter, mas tenho. | Open Subtitles | و لا تحاول أن تثنينى عن هذا لأنى متيقنة من هذا ليتنى لم أكن كذلك ولكنى على يقين |
| - Quem me dera saber. | Open Subtitles | ليتنى اعرف--وانا ايضا يا تشالى |
| Quem me dera saber, mas... | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف و لكن |
| Quem me dera saber, Jimmy. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف يا جيمى |
| Gostava de saber. | Open Subtitles | ليتنى كنت أعرف |
| Eu Gostava de saber... | Open Subtitles | ليتنى كنت أعلم |
| Gostava de não o ter feito. | Open Subtitles | ليتنى لم أفعل |
| Quem me dera ter trazido sapatilhas. | Open Subtitles | يا ليتنى ارتديت حذاء رياضى |