| Eles já têm muitas mãos. não precisam de nós. | Open Subtitles | لديهم ما يكفيهم هناك، وهم ليسوا بحاجة لنا |
| Eles não precisam de razões, Professor. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بحاجة إلى أي أساس يا بروفيسور |
| Jovem, os pacientes não precisam de amigos, eles precisam de um médico! | Open Subtitles | مرضاك ليسوا بحاجة إلى أصدقاء يحتاجون إلى طبيب |
| Estas pessoas não precisam de ilusões. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ليسوا بحاجة إلى الآمال الكاذبة |
| À quem não precise de mandato. | Open Subtitles | بعض الأشخاص ليسوا بحاجة إلى تفويض أليس كذلك يا سيدة أوهارا |
| Porque nós começamos uma digressão mundial amanhã, e estes rapazes não precisam de pressão extra, está bem? | Open Subtitles | لآن الجولة العالمية ستبدأ غدا، وهؤلاء الرفاق ليسوا بحاجة إلى ضغط خارجي، حسناً |
| Os amigos não precisam de pedir desculpa aos amigos, no que a mim diz respeito. | Open Subtitles | الأصدقاء ليسوا بحاجة للإعتذرا فيما بينهم كما أعتقد |
| Estes miúdos precisam ... de outra coisa... não precisam de mim. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يحتاجون لشيء آخر ليسوا بحاجة إلي |
| Os homens conseguem fazer isso sozinhos. não precisam de ti. | Open Subtitles | الرجال يمكنهم التكفل بهذا وهم ليسوا بحاجة لمساعدتك |
| Os meus amigos não precisam de me comprar nada. | Open Subtitles | فالأصدقاء ليسوا بحاجة إطلاقاً لشراء الأشياء منّي |
| Eles não precisam de uma razão. Nunca precisam. | Open Subtitles | ليسوا بحاجة لسبب، لم يكونوا قط بحاجة إليه. |
| Eles não precisam de algo grande, de um torneio ilusório. | Open Subtitles | انهم ليسوا بحاجة الى مسابقة كبيرة خيالية |
| Eles não precisam de mais brinquedos estúpidos. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بحاجة إلى المزيد من هذه الألعاب الغبية |
| Estas pessoas não precisam de falar sobre os seus sentimento. Precisam de uma liderança. | Open Subtitles | أولئك الناس ليسوا بحاجة للتحدث بشأن مشاعرهم، إنهم بحاجة لمن يقودهم |
| não precisam de passar por este julgamento. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بحاجة لأن يكونان في هذه المحاكمة |
| Sabes, as raparigas não precisam de uma casa na árvore, Jack. | Open Subtitles | تعرف بأن الفتيات ليسوا بحاجة "إلى منزل شجرة يا "جاك |
| Tanto quanto sei, os pastores não precisam de metralhadoras com alimentação por fita. | Open Subtitles | ،آخر مرة تحققت .الرعاة ليسوا بحاجة لمدفع ، يا سيّدي |
| Estes sobreviventes não precisam de ser salvos. | TED | هؤلاء الناجين ليسوا بحاجة للإنقاذ. |
| Verdade, mas Eles não precisam da nossa ajuda e nem a pediram. | Open Subtitles | هذه حقيقة لكنهم لم يحتاجوا إلينا و ليسوا بحاجة لمساعدتنا |
| Talvez o seu povo não precise cavalgar até a guerra. | Open Subtitles | أقرباؤك ليسوا بحاجة لخوض الحرب |