| O que explicava por que motivo Não havia pessoas mais velhas. | Open Subtitles | ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً. |
| Mas Não havia divórcios e as separações eram poucas. | Open Subtitles | رغم ذلك، ما كان هناك طلاق وبِضعة إنفصالات |
| O vosso próprio laboratório afirmou que Não havia prova. | Open Subtitles | مختبركَ الخاص قالَ ذلك ما كان هناك دليلَ. |
| Então, se Não houve impacto, o que aconteceu? | TED | لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث؟ |
| Não houve feridos, nem roubos, nem exigências. | Open Subtitles | ما كان هناك إصابات، لا سرقات، لا ملاحظة التي تجعل أيّ مطلب. |
| Se não houvesse limites o que poderia ser feito? | Open Subtitles | إذا ما كان هناك تقييدات ماالذي يمكن عمله؟ |
| Disseram que Não havia ninguém com esse nome na fábrica. | Open Subtitles | قالوا ذلك ما كان هناك مثل هذا الرجل إستخدمت في النبات. |
| Ela jurou que Não havia nada entre eles, e talvez não houvesse, mas a Rosie é humana como qualquer um, e nem somos casados. | Open Subtitles | لربما ما كان هناك. لكن روزي مثل كل شخص آخر وهو ليست مثل نحن تزوجنا، أو كان عنده بيت وكل. |
| Eu disse que Não havia perigo, mas há para ti. | Open Subtitles | أنا قال ما كان هناك خطر، لكن هناك لك. |
| Desculpa por haver apenas flores. Não havia mais nada para comer. | Open Subtitles | أنا آسفه على هذه الزهور الوحيدة ما كان هناك غذاء كافٍ |
| Disse-me que Não havia outro homem, quem é Randolph? | Open Subtitles | قُلتَ ما كان هناك رجالَ حول هنا. الذي راندولف؟ |
| Não havia bons discípulos ... para aprender as técnicas do Mestre Suen. | Open Subtitles | ما كان هناك طلاب جيدين للموافقة على مهارات السيد سوين |
| Foi cá enviado pelo Fundo de Desemprego, Não havia qualquer necessidade de "meter o pé na porta", como diz. | Open Subtitles | أنت أحلتَ من قبل قسم التوظيف ما كان هناك حاجة لتضع قدمك على الباب كما وضعتها |
| Parece que Não houve colisão nenhuma. | Open Subtitles | نظرات الكثير مثل ما كان هناك تحطّم مطلقا. |
| Não houve qualquer efeito sobre o continuo espaço-tempo. | Open Subtitles | ما كان هناك تأثيرَ على إستمرارية المكان الزمانَ. |
| Ok, primeiro que tudo, Franklin, Não houve choro nenhum. | Open Subtitles | حَسَناً. أولاً، فرانكلن، ما كان هناك بُكاء. |
| Não houve nenhum compromisso, legal ou outro. | Open Subtitles | ما كان هناك ترتيبَ، القانوني أَو ما عدا ذلك. |
| Não houve pedido da parte de ninguém para acabar com o seu sofrimento? | Open Subtitles | ما كان هناك طلبَ على أي واحدِ الجزء الّذي سَيُوْضَعُ خارجاً بؤسِه؟ |
| Não houve ameaça de morte que justificasse legítima defesa. | Open Subtitles | ما كان هناك بشكل مميت تهديدَ أيّ نوع لتَبرير الدفاع عن النّفسِ. |
| Quando revisei as datas, não tinha forma. | Open Subtitles | عندما نظرت إلى التواريخ، ما كان هناك طريق. |
| Vamos supor que estava lá alguém. Para quê enviar uma carta agora? | Open Subtitles | دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟ |
| É tudo o que havia. - Empregado... | Open Subtitles | ـ هذا كل ما كان هناك ـ أيها الساقي |