| o suficiente para ambos aparecerem se fosse o caso. | Open Subtitles | ما يكفى من الوقت لكى يظهر الاثنين ان كانا قد افلتا |
| Se lhe pagarem o suficiente, porque há-de recusar? | Open Subtitles | قد تم أعطاءه ما يكفى من المال , لماذا يجب أن يرفض ؟ |
| Não há homens que cheguem a norte. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا ما يكفى من الرجال عند السور الشمالى |
| Não há ar suficiente para reflectir a luz do Sol. | Open Subtitles | ليس هناك ما يكفى من الهواء ليعكس ضوء الشمس |
| - Você tem homens suficientes para manter o castelo? | Open Subtitles | هل لديك ما يكفى من الرجال لتبقى على الحجز ؟ |
| Temos aqui trabalho que chegue, e não preciso que andes por aí à procura de joalharia barata. | Open Subtitles | لدينا ما يكفى من العمل الحقيقى هنا لا أحتاجك فى الخارج تبحث عن بعض المجوهرات الرخيصة |
| Ele não vai gostar, mas há provas suficientes para uma absolvição. | Open Subtitles | لن يحب هذا لكن يوجد ما يكفى من القرائن من أجل العفو |
| Ocasionalmente, mas... já vi queimados o suficiente para um dia. | Open Subtitles | من حين للآخر, ولكن,اه،انا انا رأيت ما يكفى من اخشاب متفحمة ليوم واحد |
| Nunca pensei que o ia ver novamente. Não consigo agradecer-lhe o suficiente. | Open Subtitles | ولم اتوقع انى سأراها مرة اخرى انا لا استطيع ان اقدم لكم ما يكفى من شكر |
| Cristo sabe que lhe paguei o suficiente. | Open Subtitles | الله وحده يعلم أننى دفعت له ما يكفى من المال |
| Creio que já ouvi o suficiente dessas tolices. | Open Subtitles | انظر ، لقد رأيت وسمعت ما يكفى من هذا الهراء. |
| Espero que tenhas descansado o suficiente. | Open Subtitles | أمل أن تكونى قد حصلتى على ما يكفى من راحة الجمال |
| Já roubámos antiguidades que cheguem para podermos viver bem para o resto da vida. | Open Subtitles | انظر، لقد سرقنا ما يكفى من الحُلىّ العتيقة الزهيدة... تجعلنا نعيش فى رَغد ٍ لما تبقى من حياتنا. |
| -Já tive pesadelos que cheguem. | Open Subtitles | عرفت ما يكفى من الكوابيس |
| Já me arranjaste sarilhos que cheguem! | Open Subtitles | -لقد تسببت لى ما يكفى من المشاكل |
| Se eu exigir demais, ou não tiver tempo suficiente para me curar, cairei com a praga da mesma maneira que todo mundo. | Open Subtitles | إذا عالجتَ الكثيرين، لن يتوافر لديّ ما يكفى من وقت لمعالجة نفسي. و سوف أقع تحت تأثير نفس البلاء،مثل الآخرين. |
| Tem escravas suficiente para sua diversão, querida. | Open Subtitles | لديك ما يكفى من الجوارى ليقمن بتسليتك, سيدتى. |
| Agora temos guerreiros suficientes para destruir aqueles demónios brancos. | Open Subtitles | والأن لدينا ما يكفى من المحاربون لتدميرهؤلاءالملاعينالبيض. |
| Como assim, voluntário? Não temos médicos suficientes para lidar com a nossa situação. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفى من الأناس الأكفاء ليتعاملوا من وضعنا. |
| - Acho que já ouvi que chegue. Adeus. Espere. | Open Subtitles | أجل , اعتقد اننى سمعت ما يكفى من عراك الفتيات هذا , انا ذاهب |
| Há provas suficientes para prender o dono da Cabbage Corp, por toda a eternidade. | Open Subtitles | هناك ما يكفى من أدلة لمحو شركة كاباج للأبد |