| Se esperarmos até que isso aconteça, pode ser tarde demais. | Open Subtitles | وإن انتظرناها حتى تنهار فقد يكون الوقت متأخراً جداً |
| Quando os nossos navios chegaram lá com a cura, era tarde demais. | Open Subtitles | مع الوقت سفننا وصلت هناك مع العلاج كان هذا متأخراً جداً. |
| Se eu não o disser hoje, amanhã poderá ser tarde demais. | Open Subtitles | إذا لم أقوله اليوم، ربما غداً متأخراً جداً. |
| Ia lá de tarde ou já muito tarde, quando não tinha de tocar as notas normais. | Open Subtitles | كان يذهب أما فى فترات الظهيرة أو متأخراً جداً فى الليل حيث لم يكن مطالباً أن يعزف النغمات العادية التقليدية |
| O bandido mascarado chegou muito tarde ao hall do candeeiro. | Open Subtitles | لقد وصل اللص المقنع لساحة القصر متأخراً جداً |
| O momento em que aprendemos a viver é demasiado tarde. | Open Subtitles | لحظه أن نتعلم كيف فهو يعيشها متأخراً جداً |
| Cheguei demasiado tarde para desenvolver alguma técnica. | Open Subtitles | لقد جئت متأخراً جداً لتطوير أساليب حديثة |
| Comecei esta parte da minha vida tão tarde, Sofia. | Open Subtitles | لقد بدأت حياة الطمأنينة متأخراً جداً . |
| Eu fiz-lhe reanimação até os paramédicos chegarem, mas já era tarde demais. | Open Subtitles | حتى وصل المسعفون لكن كان ذلك متأخراً جداً |
| Eu compreendo, mas aí já será tarde demais. | Open Subtitles | أفهم ذلك، ولكن حينها سيكون الوقت متأخراً جداً |
| Mas, quando descobri o erro, já era tarde demais. | Open Subtitles | لكن بمرور الوقت اكتشفت ان خطأئي كان متأخراً جداً |
| Tentei cancelar tudo, mas era tarde demais, foi tudo muito rápido. | Open Subtitles | حاولت التراجع عن الأمر، لكنه كان متأخراً جداً وكل شيءٍ حدث بسرعةٍ جداً |
| Quando o FBI tiver tratado das burocracias, já vai ser tarde demais. | Open Subtitles | في الوقت الذي ستخوض به المباحث الفيدرالية بإجراءاتهم وروتينهم، سيكون الأمر متأخراً جداً |
| Ela apanhou-me antes de ser tarde demais. | Open Subtitles | لقد وصلت لي قبل أن يصبح الأمر متأخراً جداً |
| Não me importa que penses que é muito tarde. Tinha de te dizer. | Open Subtitles | ولا أهتم، إن كان الأمر متأخراً جداً فأنا سأخبركَ بذلك، على أية حال |
| Vou chegar muito tarde! Disse o Coelho Branco. | Open Subtitles | "سأكون متأخراً جداً," تنهد الأرنب الأبيض. |
| Só que ficou muito tarde pra eles. | Open Subtitles | ..و لكن الوقت اصبح متأخراً جداً عليهم |
| Um dia vais acordar e perceber isso, mas será demasiado tarde. | Open Subtitles | و يوماً ما ستستيقظ و تعلم ذلك و سيكون ذلك متأخراً جداً |
| O ultimo cessar-fogo veio demasiado tarde para salvar esta região | Open Subtitles | آخر وقف إطلاق نار يأتي ...متأخراً جداً للحفاظ على القُرى |
| Acho que foi demasiado tarde. | Open Subtitles | كنت أفكر أننا رحلنا متأخراً جداً |
| Eu até pedia desculpa pelo atraso, mas, que diabos, não é assim tão tarde, e não estou assim tão arrependido. | Open Subtitles | من هو الموكل؟ أعتذر على التأخير، اللعنة، لست متأخراً جداً ولست آسفاً. |
| Ia chamar uma ambulância, mas era tarde de mais. | Open Subtitles | لقد كنت سأستدعي الإسعاف لكنه كان متأخراً جداً |