| Temos a certeza que está no lado sul da ilha. | Open Subtitles | لكن نحن متاكدون انه موجود الآن في جنوب الجزيره |
| Rapazes, têm a certeza disto? Relaxa, é uma festa de Universidade. | Open Subtitles | اذا انت متاكدون من ذلك يا رجال استرح يا رجل , انها مجرد حفلة نادي |
| De certeza que não são gregos? | Open Subtitles | رائع، هل أنتم متاكدون أنكم ليسوا يونانيون؟ |
| Temos uma equipa lá, mas temos a certeza que foi o mesmo tipo. | Open Subtitles | لدينا فريق هناك لكننا متاكدون بانه نفس الشخص |
| De certeza que não querem boleia? | Open Subtitles | رفاق انتم متاكدون انكم لا تحتاجون لتوصيلة |
| Temos a certeza que isto foi o suspeito e não apenas a exposição? | Open Subtitles | هل نحن متاكدون أن هذا المشتبه به وليس مجرد واجهة؟ |
| Vocês têm a certeza que o treinador não vai saber que estivemos a beber? | Open Subtitles | هل أنتم متاكدون من أن المدرب لن يلاحظ أننا نشرب؟ |
| "Têm a certeza que o treinador não vai saber que estivemos a beber?" | Open Subtitles | هل أنتم متاكدون من أن المدرب لن يلاحظ أننا نشرب؟ |
| Tens a certeza do Liegert? | Open Subtitles | -هل انتم متاكدون بشأن ليجارت ؟ -اجل , سيدى |
| Temos certeza que podemos confiar nela? | Open Subtitles | انحن متاكدون انه بالامكان ان نثق بها ؟ |
| Nem sequer podemos ter a certeza que aquilo que o teu amigo viu é correcto. | Open Subtitles | ولسنا متاكدون ان ما راه صديقك دقيقا |
| Temos a certeza que não estão armados. | Open Subtitles | نحن متاكدون انهم مش مسلحون |
| Meng, temos quase a certeza de que a organização de Mr. | Open Subtitles | سيد (مينغ)نحن متاكدون تقريبا ان منظمه (اكساي) |
| Mas, Salim, não estamos em guerra. Nem temos a certeza de que é ele! | Open Subtitles | لكن يا (سليم) نحن لسنا متاكدون انه هو |
| - Tem a certeza que é um Cylon? | Open Subtitles | هل هم متاكدون انهم (سيلونز)؟ |