| Tudo bem. Se só falam com gente deles, nós iremos disfarçados. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانوا لا يتحدثون سوى مع أقرانهم فسنذهب متخفين |
| Porque os outros doceiros mandavam espiões... disfarçados de trabalhadores a roubar as suas receitas secretas. | Open Subtitles | لأن كل صناع الشكولاتة في العالم أرسلوا جواسيسهم إلى المصنع متخفين بزي العمال ليسرقوا وصفات السيد وونكا السحرية |
| É seguro negociar as bombas, ou existem outros agentes infiltrados? | Open Subtitles | هل من الآمن بيع القنابل؟ أم هناك عملاء متخفين آخرين؟ |
| Por isso é que o temos de fazer sob disfarce, sem dizer nada à reitora. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا أن نذهب متخفين دون علم المديرة |
| Não podemos enviar pessoal não-governamental à paisana para uma zona interdita, havendo a possibilidade de repercussões diplomáticas. | Open Subtitles | لا يمككنا إرسال موظفين متخفين في هيئة اشخاص غير أمريكان لتلك المنطقة المحرمة مع إمكانية حدوث مشاكل دبلوماسية، كلا |
| Estamos em órbita polar à volta da Lua, camuflados claro. | Open Subtitles | نحن في المدار حول القمر متخفين , بالطبع - |
| O Goa'uid que vamos ver e um Tok'ra disfarçado. | Open Subtitles | الجواؤلد الذين تم أخذنا لنراهم هم في الحقيقة توكرا متخفين |
| Mas temos que permanecer discretos, por isso... Mantemos a paz. | Open Subtitles | لكننا نريد أن نبقى متخفين لذا نحفظ الأمان |
| Se estiverem escondidas, não vão reaparecer connosco a rondar. | Open Subtitles | إذا كانو متخفين فلن يظهروا للعلن ويتسكعوا امامنا. |
| Ficamos muito chegados quando trabalhamos disfarçados. | Open Subtitles | نصبح مقربين جداً عندما نعمل متخفين,تعلمين؟ |
| Aquela que se dá para os agentes disfarçados de casais. | Open Subtitles | أنت تعلم، الخطاب الذي تلقيه عندما يذهب العملاء متخفين كزوج. |
| Vamos ter agentes disfarçados em todas as esquinas, a observar cada possível ameaça num raio de três quarteirões. | Open Subtitles | سنتوفر على عملاء متخفين في كل زاوية ليبحثوا عن أي تهديد محتمل |
| Uma série de artigos sobre um massacre no Afeganistão, um grupo de contratantes da CIA, disfarçados com trajes tribais, mortos perto de Naghlu Dam. | Open Subtitles | مجموعة المقالات حول مذبحة في أفغانستان مجموعة عملاء وكالة المخابرات المركزية متخفين في عربات قديمة قتلوا قرب سد ناجلو |
| Às vezes, o stress é causado por culpa, sobre o que tiveram de fazer disfarçados. | Open Subtitles | في بعض الاحيان ذلك الاجهاد يسببه الاحساس بالذنب يحسون بالاشياء التي كان لابد ان يفعلوها عندما كانوا متخفين |
| São os melhores Agentes infiltrados da DEA. | Open Subtitles | انهم أفضل عملاء متخفين بفي مكافحة المخدرات. |
| Se alguém sabia que estavam infiltrados, então deve haver um espião lá dentro. | Open Subtitles | حسنا، لو علم شخص ما أنهم كانوا يعملون متخفين عندها يجب أن يكون هناك واش مٍن الداخل. |
| Não haviam agentes infiltrados ou informadores em falta em nenhuma das agências da área de Miami-Dade. | Open Subtitles | ليس هناك ضباط متخفين أو مبلغين مفقودين من أي وكالة في " منطقة " ميامي |
| Vamos trabalhar juntos sob disfarce? | Open Subtitles | نحن نعمل متخفين أليس كذلك ؟ |
| Nós trabalhamos sob disfarce, Mr. Kellogg. | Open Subtitles | -نحن نعمل متخفين يا سيد "كيلوج"! |
| Afinal, trabalhamos à paisana. | Open Subtitles | مع ذلك، نحن نعمل متخفين. |
| Presumo que estamos camuflados? | Open Subtitles | واو , أعتقد أننا متخفين الآن ؟ |
| É como estar disfarçado. | Open Subtitles | اجل كأننا نذهب متخفين |
| Mantenham-se discretos e não façam asneira. | Open Subtitles | إبقوا متخفين ولا أخطاء |
| não estás atrás de uma única pessoa... estás atrás de dezenas delas, todas escondidas, todas elas com recursos e habilidades, todos elas a lutar contra ti de todas as formas necessárias. | Open Subtitles | أنت لا تتعقب شخص بعينه أنت تسعى خلف مجموعة من الأشخاص كلهم متخفين كلهم لديهم الإمكانيات و المهارات |