| Contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? | Open Subtitles | لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني |
| Hoje temos alguns chuviscos intermitentes e estamos um pouco molhados, como podem ver, porque aparentemente, não há nenhum toldo que se consiga arranjar. | Open Subtitles | لدينا أمطار متقطعة اليوم و نحن متبللون ، كما ترون لأنه ، على ما يبدو ، ليس هناك مظلات في أي مكان |
| A alteração da condição mental é intermitente, tal como as capacidades verbais. Então, e agora? | Open Subtitles | الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية |
| Temos um pequeno contacto intermitente à superfície. | Open Subtitles | سيدى لدى إشارة صغيرة متقطعة فوق سطح الماء |
| Sensores indicam pontos esporádicos de calor. | Open Subtitles | المجسات تشير الى وجود بقع متقطعة من الحرارة. |
| Os seus avanços são esporádicos. Até mesmo um pouco descontrolados. | Open Subtitles | إختراقاتها متقطعة ويبدو الى حد ما غير مسيطر. |
| Não sou o único médico que faz suturas interrompidas. | Open Subtitles | لستُ الطبيب الوحيد الذي يقوم بخياطة غير متقطعة. |
| Circulando o barco muito rapidamente, de forma irregular. | Open Subtitles | يدور حول القارب بسرعة كبيرة و بطريقة متقطعة |
| Felizmente, os alarmes eléctricos costumam usar pulsos intermitentes em vez de um sinal contínuo, ou seja, podes burlar o sistema contanto que o faças entre os pulsos. | Open Subtitles | لحسن الحظ أجهزة الإنذار الكهربائية عادةً ما تستخدم نبضات متقطعة بدلاً من إشارة مستمرة مما يعني أنه يمكنك إختراق النظام |
| Os altos e baixos da terapia podem ter sido devido aos períodos intermitentes de frustração e depois a alegria dos assassinatos. | Open Subtitles | دوامة العلاج قد تكون تسببت بفترات متقطعة من الإحباط ثم النعيم المحاط بالقتل |
| Imagens captadas por um caçador há quatro anos com um sensor de movimento que se pendura nas árvores e que tira fotografias intermitentes às presas. | Open Subtitles | شريط صوره صياداً منذ اربع سنوات بأولئك الاجهزة الحساسة للحركة التي تعلق على الأشجار اخذ صور متقطعة |
| Miúda de 14 anos, ataques intermitentes. | Open Subtitles | فتاة عمرها 14 عاما نوبات متقطعة |
| Tem eclipses intermitentes. | TED | لديها كسوف على فترات متقطعة. |
| Temos uma síndroma intermitente que se cruza com dores abdominais, polineuropatia, paranoia e delírios. | Open Subtitles | لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام |
| Tem um tremor intermitente na mão esquerda, a sua terapeuta acha que tem transtorno pós-traumático. | Open Subtitles | لديك رجفة متقطعة في يدك اليسرى معالجتك تعتقد من أنها اظطراب واجهاد من بعد الصدمة |
| Será um milagre activar o ELB e, mesmo que o consiga, a carga vai estar intermitente. | Open Subtitles | ستكون معجزة إن أصلحت قرص التحكم... ... فكيف بالأحرى مولد الإخفاء؟ حتى لو أصلحته، ستكون القدرة متقطعة. |
| Neuropatia periférica, febre e paranóia intermitente. | Open Subtitles | اعتلال عصبي محيطي حمى ووساوس متقطعة |
| Há uma crescente sensação de pânico na cidade. Os sinais de trânsito continuam esporádicos. | Open Subtitles | "هناك شعور متزايد بالذعر في المدينة، ما زالت إشارات المرور متقطعة." |
| A Jordana Bevan só tem um defeito, os seus ataques esporádicos de eczema. | Open Subtitles | عيب (جوردانا بيفان) الوحيد هو معاناتها من نوبات متقطعة من الإكزيما |
| Vamos fazer a anastomose dos vasos com nylon 8-0, e suturas simples e interrompidas. | Open Subtitles | وسنقوم بعمل مفاغرة الوعاء بخيط 8.0 نايلون وسنقوم بعمل غرز متقطعة بسيطة |