| Pensa nele como um homem inteligente, que é o caso. | Open Subtitles | مجرد التفكير له بأنه رجل ذكي، وهو ما هو. |
| Mas Pensa só em todo o Bem que já fizeste desde então. | Open Subtitles | ولكن مجرد التفكير في كل الخير كنت قد فعلت منذ ذلك الحين. |
| E Pensa apenas... deixa-me levantar este véu... | Open Subtitles | وبعد ذلك مجرد التفكير دعيني أرفع هذا الحجاب |
| A tua mãe era uma mulher simples e à moda antiga, que tremia só de pensar... | Open Subtitles | لقد كانت والدتك امرأة بسيطة ترتجف من مجرد التفكير |
| Trinta anos naquele lugar horrível. Isto mata-me só de pensar. | Open Subtitles | ثلاثون سنة في هذا المكان المريع، أشمئز من مجرد التفكير |
| a pensar que o meu modo de lidar com problemas não funciona. | TED | مجرد التفكير بطريقتي أثناء المشاكل لا يفلح. |
| Quer dizer, só porque você Pensa em alguém, não quer dizer que vá acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | أعني، مجرد التفكير بشخص ما لا يعني أن هناك أمر ما سيحدث |
| Por favor, Sininho, Pensa nisto. | Open Subtitles | من فضلك، تينكر بيل، مجرد التفكير في ذلك. |
| Acho que o Mon-El é... do tipo que Pensa em si mesmo primeiro. | Open Subtitles | وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا. |
| Pensa só em todos os outros números no mundo. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل أرقام أخرى في العالم . |
| Vai ser divertido. Raios partam, Jace, Pensa bem nisto. | Open Subtitles | اللعنة، جيس، مجرد التفكير بذلك |
| Pensa só naquilo para o qual a Lucy e o Rufus vão voltar | Open Subtitles | - [آهات] مجرد التفكير في ما لوسي وروفوس يعودون إلى |
| E cantoras com trajes extravagantes.. Fico doente só de pensar nisso. | Open Subtitles | لكل منهم محاريث للأرض، وبناء الاسور لإن مجرد التفكير في الامر يمرضنى |
| Estou a ficar com frio só de pensar nesse gelo todo. | Open Subtitles | لقد شعرت بالبرد من مجرد التفكير بكل هذا الجليد |
| só de pensar nisso, fico enfurecido. | Open Subtitles | حتى .. حتى مجرد التفكير في هذا يجعلني غاضباً جداً |
| só de pensar nela dá-me vómitos! | Open Subtitles | ان عينيها مثل الكائنات الفضائية و مجرد التفكير بها يجعلنى اتقيأ |
| Tenho os mamilos duros, só de pensar nele! | Open Subtitles | بلدي الحلمات تزداد الصعب مجرد التفكير به. |
| só de pensar nisso, deixa-me em coma. Onde é que fica Xenia, Ohio, afinal? | Open Subtitles | فقط مجرد التفكير به يصيبني بغيبوبة أقصد أين تقع زينيا في اوهايوا على أي حال؟ |
| Passei três semanas na solitária a pensar: "Vencedora!" | Open Subtitles | قضيت ثلاثة أسابيع في الحبس الأنفرادي مجرد التفكير, فائزه |
| E pensar que vimos de tão longe só à procura de ouro. | Open Subtitles | حتى مجرد التفكير فى اننا قطعنا كلهذاالطريقلمجردالتنقيبعنالذهب. |
| Eu posso satisfazer a mim próprio com o simples pensamento de ti. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تلبي نفسي مع مجرد التفكير في لك. |