| Desde 1938, acompanhamos a vida de dois grupos de homens. | TED | منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال. |
| Os recém-chegados foram divididos em dois grupos e sujeitos a um exame rápido pelos médicos do campo. | Open Subtitles | الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر |
| Categorizam as raparigas em dois grupos: projectos e vítimas. | Open Subtitles | سيقسمون الفتيات الى مجموعتين .. مشاريع و ضحايا.. |
| O FBI fez dois conjuntos de testes e nem um dos atiradores especializados imitou o feito do Oswald. | Open Subtitles | أجرى مكتب التحقيقات الفدرالي مجموعتين من الاختبارات لم يتمكن أمهر الرماة من تحقيق ما فعل اوزوالد |
| Portanto, tal como uma pessoa a procurar às cegas num saco, a vespa encontra o cérebro e injecta-lhe o veneno em dois conjuntos muito específicos de neurónios. | TED | لذا فكأي شخص ينقب عشوائيًا في حقيبة، تجد الدماغ، وتقوم بحقنه بالسم في مجموعتين دقيقتين للغاية من للخلايا العصبية. |
| Como todos os besouros, o besouro tem dois pares de asas. | Open Subtitles | و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة |
| Não, apenas acho um tolice comermos em dois grupos separados. | Open Subtitles | لا، الأمر يبدو سخيفًا فحسب أن نجلس في مجموعتين. |
| Sim, temos dois separatistas brancos alinhado com dois grupos anti governo. | Open Subtitles | نعم، يوجد رجلَين أبيضَين انفصاليَين منحازَين إلى مجموعتين معارضتَين للحكومة |
| Num estudo, 144 jogadores de basquetebol foram divididos em dois grupos. | TED | في دراسةٍ ما، تم تقسيم 144 لاعب كرة سلة إلى مجموعتين. |
| Apesar desta diversidade, classificamos os leucócitos em dois grupos celulares principais que coordenam um duplo ataque. | TED | ورغم هذا التنوع، فنحن نصنف الكريات البيضاء إلى مجموعتين خلويتين رئيسيتين، اللتين تنسقان هجومًا من شقّين. |
| Atualmente temos dois grupos de equações que governam a Física. | TED | لدينا الآن مجموعتين من المعادلات تغطي الفيزياء. |
| Havia dois grupos de pessoas interessadas nisto: cientistas planetários, que querem olhar para cima, e outras pessoas, que queriam olhar para baixo. | TED | كانت هناك مجموعتين من الأشخاص المهتمين بذلك: علماء الكواكب الذين يبحثون في الأعلى وأشخاص آخرين يبحثون في الأسفل |
| O estudo inclui dois grupos de ratos, um tratado com o medicamento e o outro com um placebo. | TED | تضم هذه الدراسة مجموعتين من الفئران، الأولى عُولجت باستعمال الدواء، أما الأخرى فباستعمال علاج آخر. |
| O estudo divide aleatoriamente um grupo de homens em dois grupos. | TED | تقسم الدراسة مجموعتين من الرجال بصفة عشوائية. |
| O continuar da escavação revelou uma vala mais funda, com dois conjuntos de restos. | Open Subtitles | بعد التعمق أكثر بالحفر اكتشفوا قبر أعمق مع مجموعتين من البقايا |
| Uh, havia dois conjuntos de símbolos que eram muito difíceis de traduzir até que o Teal'c percebeu que não eram palavras. | Open Subtitles | كان هناك مجموعتين من الرموز صعبة جدا في الترجمة حتى تيلك أدرك أنهم ليسوا كلمات |
| Acredito que tem tentado manter dois conjuntos de factos separados, um que está a acontecer e cheio de realidades dolorosas, e outro que imaginou em resposta ao anterior. | Open Subtitles | أنا أصدق أنكَ تحاول أن تحافظ على مجموعتين من الحقائق الأولى التي حدثت و مليئة بالذكريات المؤلمة |
| Tenho um caso interessante... dois pares de gémeos com dupla personalidade. | Open Subtitles | حقيقة ، لدي حالة مثيرة.. عن معالجة مجموعتين من التوائم الملتصقة |
| Todos afirmam que houve duas séries de três disparos, todos do mesmo carregador. | Open Subtitles | كل منهم يدّعي أنه كانت مجموعتين من ثلاثة إطلاقات كل ذلك من نفس مشط الذخيرة |