| Louvamos a tua bravura, mas o que devia ter sido uma vitória gloriosa tornou-se uma derrota vergonhosa. | Open Subtitles | نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية |
| Consigo perceber que você foi conduzido e instruído pelos detectives de uma maneira vergonhosa e nada ética. | Open Subtitles | أرى أنه تم توجهيك وحثك من قبل المحققين بطريقة مخزية وغير مهنية. |
| Por que és sempre tu quem bebe demais, que diz coisas escandalosas, que tem as variações de humor? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون الشخص الذى يشرب كثيرا ؟ الذى يقول أشياء مخزية الذى لديه مزاج واسع متأرجح |
| Mentiras escandalosas que insultam a inteligência do povo iraquiano. | Open Subtitles | أكاذيب مخزية كونها تُهين ذكاء الشعب العراقي. |
| As coisas que fazem por dinheiro, é uma vergonha. | Open Subtitles | الأشياء التي تفعلونها من أجل المال ، مخزية |
| Depois de uma humilhante derrota na convenção em Iowa. | Open Subtitles | بعد هزيمة مخزية في انتخابات ايوا |
| É apenas... e digo isto da forma menos escandalosa... mas pareces um pouco magra. | Open Subtitles | وأعني هذا بأقل طريقة مخزية لكنّك تبدين نحيفة إلى حدّ ما |
| Não há um drama familiar escandaloso, não há histórias horríveis de abuso. | Open Subtitles | ليس هناك اعمال مخزية للعائلة ، ليس هناك اشاعات مروعة عن الظلم. |
| O que distingue o honroso, do desonroso, é nos momentos mais importantes das suas vidas o modo como se comportam. | Open Subtitles | المميز فيما بينهم هو الطريقة التي ماتوا فيها مشرفةً كانت أم مخزية في آخر اللحظات المهمة في حياتهم، |
| "É melhor ter amado e ter perdido do que ficar em casa todas as noites a fazer download de pornografia extremamente vergonhosa" | Open Subtitles | من الأفضل أنك أحببت وفشلت" مَن أن تجلس بالبيت كل ليلة وتحمّل "أفلام إباحية مخزية جداً |
| parece que ambos se comportaram de igual forma de uma forma vergonhosa. | Open Subtitles | يبدو أن كلاكما... قد عاملتم أنفسكم سوياً... بطريقة مخزية |
| Como podem ver, os boatos da minha morte são mentiras escandalosas... | Open Subtitles | كما ترى، الشائعات حول وفاتي، -مجرد أكاذيبً مخزية ... |
| O modo como nos tratam é uma vergonha! | Open Subtitles | الطريقة التي تعاملونا بها مخزية |
| O quintal está uma vergonha. Vão tratar dele. | Open Subtitles | الفناء حالته مخزية والآن إلى العمل |
| Nas passadas 12 horas, sofremos uma derrota humilhante em Roku San. | Open Subtitles | **... خلال ال 12 ساعة الماضية** **عانينا هزيمة مخزية في روكو سان... |
| - Tive. A noite mais humilhante da minha vida. | Open Subtitles | -بلى، كانت أكثر ليلة مخزية في حياتي |
| Mas até esta hipótese não é assim tão escandalosa. | Open Subtitles | ولكن حتّى الافتراضات ليست مخزية للغاية |
| Certo, Marge. Já que estamos traumatizando as crianças... também tenho uma história escandalosa. | Open Subtitles | حسناً (مارج) طالما نحاول إرباك الأطفال لديّ قصة مخزية عن نفسي |
| No dia seguinte, as coisas viraram-se para o escandaloso que nos leva à parte três. | Open Subtitles | فى اليوم التالى الأمور أصبحت مخزية وهو مايأخذنا للفصل الثالث |
| Um escândalo escandaloso. | Open Subtitles | أي فضيحة مخزية. |
| Posso garantir a Vossa Senhoria que o seu final será o mais desonroso de sempre. | Open Subtitles | يمكنني أن أتعطف مع سموك ستكون نهايته أعظم نهاية مخزية |