| Se os alemães soubessem o trabalho que estão a ter só para pôr o teu rádio de novo a funcionar. | Open Subtitles | الـ المان فقط يعلمون المشكلة التي يمرون بها فقط اجعل مذياعك يعمل مرة اخرى |
| Eu serei o teu rádio portátil | Open Subtitles | وأدعكتسترسلفي النوممعأغنية، سأكون مذياعك |
| Também telefonaste para para um programa de entretenimento sem primeiro desligares o teu rádio? | Open Subtitles | هل قمت أيضاً بـ الإتصال على برنامج حواري بدون أن تخفض مذياعك أولاً؟ |
| Tem a sua cama, o seu rádio... | Open Subtitles | لديك سريرك ولديك مذياعك. |
| E foi o seu rádio que eu ouvi. | Open Subtitles | وكان مذياعك الذي سمعته |
| Mas quando se vê tudo por outro prisma o teu rádio imaginário deu-me uma razão para continuar, pelo menos por mais alguns dias. | Open Subtitles | لكن عندما تنظر لها بطريقة مختلفه ...مذياعك الخيالي أعطاني سبب ...للمواصلة بضعه ايام جديده .. |
| Trouxeste o teu rádio? | Open Subtitles | هل جلبت مذياعك ؟ |
| Onde está o maldito do teu rádio? ! | Open Subtitles | اين هو مذياعك ؟ |
| - Paul, o teu rádio ainda está ligado. | Open Subtitles | بول , لا يزال مذياعك يعمل |
| "Diz-me que ainda tens o teu rádio." | Open Subtitles | "أرجوك قلي لي أنه مازال معك مذياعك" |
| Tom, está a escutar isto? Ligue o seu rádio. | Open Subtitles | شغلِ مذياعك |