| Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. | TED | كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي. |
| Eu estou aqui para vos dizer, caros repórteres, sem qualquer sombra de dúvida... que não existe vida em Marte. | Open Subtitles | أن هنا كي أخبركم جميعاً .. أصدقائي الفضوليون و بشكل نهائي .. بأنه ليس هناك بكل تأكيد ،بصراحة ليس هناك أي حياة على مريخ |
| Metade da frota da Terra dirigia-se para Marte, para aniquilar a sua antiga colónia. | Open Subtitles | ،نصف أساطيل الأرض اتجهت إلي مريخ لإبادة مستعمرته السابقة |
| Portanto, não se trata de Marte e Vénus. | TED | لذلك فإنها ليست قضية مريخ وزهرة. |
| Acho que sou de um Marte diferente. | Open Subtitles | أعتقد أنا من مريخ مختلف |
| O que estão a ver é uma transmissão em directo a partir de uma simulação que estamos a realizar antes de uma missão real em Marte. | Open Subtitles | ماترونه هو بث مباشرة من محاكاة نقودها سابقة لمهمة (مريخ) حقيقية |
| Uma colónia chamada East Texas, em Marte. | Open Subtitles | تُعرف بــ مريخ تكساس الشرقية |
| Na verdade, sou de Marte. | Open Subtitles | -في الواقع، أنا من كوكب مريخ . |
| Adeus Marte | Open Subtitles | "وداعاً يا مريخ" |
| Um novo Marte. | Open Subtitles | مريخ جديد. |
| Vai à merda, Marte. | Open Subtitles | تباً لك يا (مريخ) |