| Esta é uma abordagem usada em todo o mundo, incluindo o nosso laboratório. | TED | وهذه الطريقة مستخدمة في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في مختبرنا. |
| Sughar é um palavra local usada em muitas línguas no Paquistão. | TED | هي كلمة محلية مستخدمة في عدة لغات بباكستان |
| Qual é a palavra mais usada neste país? Ajustar! | Open Subtitles | ما هى أكثر كلمة مستخدمة فى هذا البلد؟ |
| Sabe-se que já eram usados no Egipto, há quatro mil anos. | Open Subtitles | الوثائق تشير أنها مستخدمة من 4 الاف سنة في مصر |
| Não queria ter livros usados. | TED | لم أرد ان اضطر أن أحصل على كتب مستخدمة. |
| Dois armários diferentes cheios destas coisas, todas fechadas e não usadas. | Open Subtitles | خزانتان مليئتان بهذه الامور كلها غير مفتوحة و غير مستخدمة |
| É uma propriedade com misturas de enzimas e bactérias usadas para tratar esgotos, e é única naquela indústria. | Open Subtitles | عبارة عن خليطُ ممزوج من الإنزيمات الباكتيرا مستخدمة لمعالجة العفن وهي فريدة من نوعها |
| usando seus narizes especialmente adaptados para produzir sons de trombeta. | Open Subtitles | مستخدمة أنوفها المتطورة خصيصا لإصدار نداءات تشبه أصوات البوق |
| A velocidade atual desta tecnologia, usada no Japão é de 580 km/h. | Open Subtitles | السرعة القصوى الحالية لأشكال من هذه التقنيةِ مستخدمة في اليابان, هي ثلاث مائة وستين ميلا في الساعة واحدة |
| Vou devolver-te inteira. Mas vais estar um bocadinho usada. | Open Subtitles | سأرجعك إلى قطعة واحدة، لكن هذه القطعة ستكون مستخدمة |
| Ato agressivo de manipulação é uma técnica comum de evasão usada por personalidades incertas durante a terapia. | Open Subtitles | تلاعب دور العدواني هو أسلوب تجنّب مشتركة مستخدمة بواسطة الشخصيّات الهامشية أثناء العلاج. |
| É uma técnica usada para prender cabelo nas bonecas de porcelana. | Open Subtitles | إنها تقنية مستخدمة لتعليق الشعر على الدمى الخزفية |
| Não se vende em lojas e não é usada no bar. | Open Subtitles | لا تباع في المتاجر، غير مستخدمة من قبل البار. |
| Esta área sempre foi usada como depósito? | Open Subtitles | أدائما كانت هذه المنطقة مستخدمة للتخزين؟ |
| Tenho calor como se estivesse na praia, mas não piso preservativos usados. | Open Subtitles | هذا ممتع جداً. أشعر بحرارة، كأني على الشاطئ، لكني لا أخطو على أي واقيات ذكرية مستخدمة. |
| Agora, se me dás licença, vou apanhar fraldas sujas, preservativos usados e garrafas cheias de urina. | Open Subtitles | الآن ، وبعـد إذنـك أنـا ذاهبة لتنظيف الطريق من حفـاظات وسخة وواقيات مستخدمة و كؤوس كبيرة مملوؤة بالبول |
| Tens a certeza de que não és mesmo uma vendedora de carros usados? | Open Subtitles | هل انت متأكدة بأنك لست بائعة سيارات مستخدمة ؟ |
| Há um tipo lá que nos deixa ficar com pensos e alguns nunca foram usados. | Open Subtitles | إنه رجل في محل مليء بضماذات الإيدز ومعظمهم غير مستخدمة |
| Há uma câmara de segurança perto da casa, no hall de entrada, mas do terraço, há outras três saídas usadas naquela noite. | Open Subtitles | يوجد كاميرا مراقبة وحدة قريبة من المنزل في مدخل القاعة لكن وفقاً لمخطط الأرضية كان هناك ثلاثة مخارج مستخدمة تلك الليلة |
| Vendia peças usadas como novas. | Open Subtitles | كان يبيع قطع مستخدمة عأساس أنها جديدة |
| Já foram usadas. | Open Subtitles | انها ليست جديده انها مستخدمة |
| Eu trabalhava devagar, usando uma câmara de filme analógico com um anel manual de focagem e um fotómetro manual | TED | عملت ببطء مستخدمة آلة تصوير تماثلية ودليل استعمال لتركيز العدسة ومقياس ضوء جيبي. |
| Há um guarda-chuva, mas está seco, não foi usado. | Open Subtitles | لديها مظلة في جيبها لكنها جافة وغير مستخدمة |