| Não, creio pela chamada que o pai era o alvo. | Open Subtitles | كلاّ، من المكالمة أعتقد بأنّ الأبّ كان مستهدفاً بالتأكيد |
| Se ele ficar comigo, tornar-se-á num alvo para todos os que me odeiam e aprenderá coisas que uma criança nunca deveria saber. | Open Subtitles | ..لو بقي معي سوف يُصبح مستهدفاً من كل من يكرهونني وسيتعلم أشياء لا يجب لأي طفل أن يتعلمها |
| Mas aprendi há muito tempo, que uma espada transforma-te num alvo, e uma vara não. | Open Subtitles | لكنني تعلمت منذ فترة طويلة أن السيف يجعلك مستهدفاً.. ليس مثل العصا |
| De alguma forma tornaste-te num alvo do Grupo Nova. | Open Subtitles | بطريقة ما أصبحت مستهدفاً لدي مجموعة نوفا |
| Quando se está marcado para morrer na prisão, sempre prevês a próxima luta. | Open Subtitles | عندما تكون مستهدفاً للقتل بالسجن يجب عليك أن تظل يقظاً |
| E se tu foste o alvo duma, vingança ninja, e ele volta esta noite, para te estrangular com umas matracas? | Open Subtitles | ماذا إن كنت مستهدفاً من قبل مقاتل نينجا انتقامي و يعود الليلة |
| Disse a toda a gente que estava dentro por assalto à mão armada para tirar o alvo das minhas costas. | Open Subtitles | أخبرتُ الجميع بأنّني دخلتُه بسبب سطو مسلّح لكيلا أصبح مستهدفاً |
| Bem, sei que foi alvo daquele grupo de ódio, | Open Subtitles | حسناً، انا أعلم أنك كنت مستهدفاً من قبل مجموعة الكراهية تلك، |
| E como eu disse antes, a sua casa é um alvo. | Open Subtitles | وكما ذكرت في البداية أن منزلك كان مستهدفاً. |
| É só que não seria a primeira vez que seria alvo de alguém com um plano secreto. | Open Subtitles | إنها ليست المره الأولى التي أكون فيها مستهدفاً من أحد لدوافع خفيه |
| É só que não seria a primeira vez que seria alvo de alguém com um plano secreto. | Open Subtitles | إنها ليست المره الأولى التي أكون فيها مستهدفاً من أحد لدوافع خفيه |
| Se o Procurador-Geral anda mesmo atrás de ti, talvez seja melhor não te tornarmos ainda mais num alvo. | Open Subtitles | إن كان المدّعي العام قادماً حقاً من الأفضل ألا نجعلك مستهدفاً أكثر |
| Isso faz de ti um alvo. Não entendes isso? | Open Subtitles | هذا يجعلك مستهدفاً ألا تفهم ذلك؟ |
| - O meu namorado tem um alvo sobrehumano nas costas... | Open Subtitles | حبيبي لايزال مستهدفاً من قبل بشري خارق |
| Sargento, pensamos que esse tipo, Kent Kosar, foi alvo de uma aplicação de encontros. | Open Subtitles | أيتها الرقيبة، نعتقد بأنّ ذلك الرجل "كينت كوزار" كان مستهدفاً من خلال تطبيق للمواعدة |
| Se vires a minha cara, irás passar a ser um alvo. | Open Subtitles | وإذا رأيتَ وجهي ستكون مستهدفاً |
| O dinheiro, a publicidade e o poder fazem de ti um alvo. | Open Subtitles | المال والشهرة والسلطة تجعلك مستهدفاً. |
| Sei quando alguém tem um alvo nas costas. | Open Subtitles | أعرف حينما يكون المرء مستهدفاً |
| O meu filho está lá fora com um alvo nas costas. | Open Subtitles | ابني أصبح مستهدفاً في الخارج |
| Se já sou um homem marcado, mais vale ser pago por isso. | Open Subtitles | ...اذا كنت رجلاً مستهدفاً بالفعل فيجب أن أكسب نقودى |
| Tenho sido um homem sem pátria marcado para morrer. | Open Subtitles | لقد كنت رجلاً بدون بلد مستهدفاً للقتل |