| Foi atrás dela um mês depois, quando torturaram os irmãos dele e e o governo lhe confiscou a fábrica. | TED | لحق بها بعد شهر، بعد أن تم تعذيب إخوته واستولت الحكومة على مصنعه. |
| Tem viajado para Moscovo, nos últimos meses, desde a sua fábrica em Marselha, para vender aos camaradas uma peça de carburador para os motores de popa. | Open Subtitles | إنه يسافر إلى موسكو منذ أشهر من مصنعه فى مارسيليا ليبيع إلى رفاقنا مكربنات لمحركات طائراتهم |
| O trabalho sofreu um impulso na nova extensão da fábrica. | Open Subtitles | و قد كان العمل يتقدم إلى الأمام في التوسعة الجديدة في مصنعه |
| Sou capaz de jurar que o vinho que nos deu é produzido na sua fábrica de químicos. | Open Subtitles | أنا أقسم بأن هذا النبيذ الذي قُدم لنا قد تم إعداده في مصنعه الكيميائي |
| O Agente Wallace infiltrou-se na central de água engarrafada até à semana passada. | Open Subtitles | أعتقد. كان لدينا العميل والاس يعمل متخفيا في مصنعه لتعبئة المياه. |
| Os números de série estavam intactos o que nos pode ajudar a encontrar as origens. Até ao seu estado original de fábrica, de Agosto de 2008. | Open Subtitles | الأرقام التسلسلية غير ملموسة و هذا يساعدنا في تتبع أصل صنعه في مصنعه البدائي |
| Esta cidade tornou-se uma porcaria. O teu pai vendeu a fábrica mesmo a tempo. | Open Subtitles | وهذه المدينة ساءت حالها، لقد باع والدك مصنعه في الوقت المناسب. |
| E as alegações que vieram a público, ele podia ser acusado e a sua fábrica acabava. | Open Subtitles | ولو انتشرت ادّعاءاتها، فإنّه سيُواجه إتهامات جنائيّة وسيتمّ غلق مصنعه. |
| Porque não perguntas ao teu pai se tem algo na fábrica de Milão? | Open Subtitles | لم َلاتطلب والدك يمكنه تشغيلك في مصنعه في ميلان |
| O teu pai está em Lille, a fábrica dele funciona em marcha lenta... | Open Subtitles | أبي في المدينة الصناعية في "ليل*" *مصنعه ينتج القليل |
| Sabe que o Monsieur Benedict Farley, todos os dias, após estes anos, ainda se interessa pelo andamento da fábrica, e visita os seus empregados. | Open Subtitles | فهو يعرف أن السيد "بينيديكت فارلي" يقوم كل يوم بعد كل هذة السنوات . مازال مهتماً بالأعمال اليومية في مصنعه |
| Eu não vou trabalhar na maldita fábrica dele. | Open Subtitles | أنا لا أعتزم العمل في مصنعه اللعين |
| Cada afortunado que encontrar um destes papéis e um acompanhante à sua escolha poderão passear pela fábrica e sair com um prémio em cervejas. | Open Subtitles | "كل رابح محظوظ وضيف من إختياره سيأخذ جولة في مصنعه" "ويغادر بإمداد للبيرة مدى الحياة" |
| Eu... Têm chegado caixotes do estrangeiro, à fábrica dele, passando pelas autoridades francesas. | Open Subtitles | صناديق من خارج البلاد وصلت إلى مصنعه |
| - Ele sabe que eu sei e ameacei expô-lo, se construísse uma fábrica aqui. | Open Subtitles | -يعرف أنني أعرف سره وهددته بكشفه إذا بنى مصنعه هنا |
| Alguém foi assassinado na sua fábrica na outra noite. | Open Subtitles | -قتل شخص في مصنعه الليلة الماضية -مهلاً ! |
| Por que iria alguém rebentar com a própria fábrica? | Open Subtitles | لماذا سيودّ أحدهم تفجير مصنعه ؟ |
| O JUÍZ SKINNER ACHOU JOHN RILEY CULPADO DE OCULTAÇÃO DE PROVAS DURANTE O JULGAMENTO. A fábrica foi DESTRUÍDA EM 1990. | Open Subtitles | وجد القاضى (سكينر) أن (جون رايلى) أخفى متعمداً أدلة فى القضية ، تم هدم مصنعه عام 1990 |
| depois de anos de isolamento... o misterioso e excêntrico cervejeiro Pawtucket Pat anunciou que abrirá a sua nunca vista fábrica a uns poucos afortunados. | Open Subtitles | "الغامض وغريب الأطوار (باوتكيت بات)" "قال بأنه سيفتح مصنعه للخمور ليراه القليل من المحظوظين" |
| Fizeram-me qualquer coisa na fábrica dele em Smallville. | Open Subtitles | لقد فعلوا بي شيئاً ما في مصنعه في (سمولفيل) |
| O máximo que descobri foi uma disputa com a Agência Ambiental quando abriu a primeira central, já há quase 40 anos. | Open Subtitles | أفظع ما تمكنت من إيجاده هو بعض الجدل مع وكالة حماية البيئة عندما افتتح مصنعه الأول، لكن هذا كان قبل 40 عام. |