| Ela fica bem. Tem apenas uma fratura capilar no pulso. | Open Subtitles | ستكون بخير، مجرّد كسر نحيل في معصمها وقد جبّرناه. |
| E, no decurso de um dos seus ensaios de dança, ela caiu em cima do seu braço ficando com uma entorse no pulso. | TED | وخلال احد دروس تدريب الرقص سقطت علي ذراعها الممدودة مما ادى الي التواء معصمها |
| A dor tinha-se espalhado do seu pulso para as suas mãos, para as pontas dos dedos, subiu para o cotovelo, quase até ao ombro. | TED | انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها |
| Se ela ficar agitada, podes fixá-la sobre os teus pulsos. | Open Subtitles | ان اصبحت هائجة يمكنكما ان تقوما بربطه حول معصمها |
| - A Jane cortou os pulsos, o que, por si só, não a desqualificaria, mas a explicação que deu ao primeiro psiquiatra, repetiu-ma literalmente. | Open Subtitles | جين قطعت معصمها بنفسها وهذا ليس بالضرورة يجرمها لكن تفسيرها التي أخبرته لطبيبها النفسي الأول |
| Quando tinha sete anos, partiu o pulso, provavelmente caiu de uma bicicleta. | Open Subtitles | عندما كان عمرها سبع سنوات ، كسرت معصمها وربما بسبب سقوطها من على دراجة |
| - Foi enterrada sob o estúdio dele. - Mas tinha o pulso partido. | Open Subtitles | لقد دفنت تحت استديوه هو و لكن معصمها كان مكسوراً |
| Torceram-lhe o pulso direito atrás das costas. | Open Subtitles | لقد تم لوَي معصمها الأيمن بشدة إلى خلف ظهرها |
| Não havia nada que sugira que o pulso dela foi cortado dentro do tanque. | Open Subtitles | كان هناك ما يشير إلى وشرائح معصمها داخل الخزان. |
| Os únicos resíduos que encontrei estavam ao longo do dedo mindinho, em direcção ao pulso. | Open Subtitles | ركض بقايا ل الوحيد الذي لوحظ على طول لها خط الخنصر، ثم أسفل معصمها. |
| Ou pelo empregado de mesa que quase lhe enfiava uma faca no pulso. | Open Subtitles | أو من قبل ذلك النادل الذي كاد يسقط سكيناً على معصمها |
| - Vê se tem pulso. - Não quero... | Open Subtitles | ــ هيا أفحص, إلمس معصمها ــ أنا لا أريد ـ ـ ـ |
| Ela usa fitas no pulso e no pescoço o tempo todo. | Open Subtitles | انها ترتدي شريط حول معصمها وعلى عنقها طوال الوقت |
| E tem uma tatuagem, no pulso esquerdo, de quatro cavalos. | Open Subtitles | و لديها وشم على معصمها الأيسر , من اربعة أحصنة |
| Bem, se pegarmos num bocado daquela ligadura à volta do pulso e colocarmos na boca dela, acho que isso resolveria o problema. | Open Subtitles | لو اخذنا بعض من ذلك الشريط حول معصمها و وضعناه فوق فمها اعتقد ان هذا سيحل المشكلة |
| Ela teve de pôr um 'pino', no pulso. | Open Subtitles | حتى أنها إضطرت إلى وضع دعامة حديدية على معصمها |
| Morreu aqui mesmo. Cortou os pulsos na banheira. | Open Subtitles | ماتت في هذا المكان لقد شرطت معصمها في الحوض |
| Dadas as fraturas nos pulsos, não correu muito bem, pois não? | Open Subtitles | حسناً بالحكم على كسور معصمها أظن هذا لم ينجح |
| Só tens de fazer com que ela baixe a guarda tempo suficiente para lhe colocares as algemas de repressão nos pulsos. | Open Subtitles | كل ما عليك فعل هو جعلها ضعيفة إلى أن تضع السوار على معصمها. |
| Libertem os seus tornozelos. Mantenham os pulsos amarrados e levem-na aos meus aposentos. | Open Subtitles | حرر كاحليها، وابقْ معصمها مربوط واذهب بها لغرفتي |
| Mas, se foi assaltada, não viram a pulseira de diamantes. | Open Subtitles | لكن لو كانت قد سُرقت، فإنّ السارق قد فوّت ذلك السوار الألماسي على معصمها الأيسر. |