| A explicação é tão complicada que não vou maçá-lo com ela. | Open Subtitles | طريقة وصولنا لهذا الأمر معقدة جداً حتى أني لا أريد إزعاجك بها |
| Por agora estava feliz por estar de volta a casa onde a vida não era tão complicada. | Open Subtitles | حالياً سررت بالعودة إلى البيت إلى حيث لا حياة معقدة جداً |
| A minha vida é muito complicada de momento. Sabes? | Open Subtitles | لأن حياتي معقدة جداً الآن كما تعرف نعم |
| "Essa missão nunca se vai realizar. É muito complicada." | Open Subtitles | تلك الـمُـهـمّـة لا يُـمكـن أن تحدث أبداً ، إنها معقدة جداً |
| E todos eles são muito complicados, estão interligados e são difíceis. | TED | وهي مشكلات معقدة جداً ومترابطة وصعبة. |
| É tão complicado. | Open Subtitles | الحياة معقدة جداً |
| Se a tua relação com o Shioma é assim tão complicada que não a possas explicar, não te posso deixar casar com a minha prima amanhã. | Open Subtitles | إن كانت علاقتك مع (شيوما) معقدة جداً ،لدرجة أنك لا تستطيع شرحها لا استطيع السماح لك بالزواج من قريبتي غداً |
| A minha vida é muito complicada, portanto resolvi simplificar e estou a livrar-me da tralha. | Open Subtitles | قررت أن حياتي معقدة جداً و لذا أبسطها أتخلص من الفوضى |
| Tu melhoras a minha vida, e a minha vida está muito complicada por estes dias. | Open Subtitles | أنت تجعلين حياتي أحسن وحياتي معقدة جداً الآن |
| Foi apenas uma relação muito complicada. | Open Subtitles | كانت علاقة معقدة جداً فحسب |
| Ela é uma mulher muito complicada. | Open Subtitles | إنها مرأة معقدة جداً |
| De momento a minha vida está muito complicada. | Open Subtitles | حياتي معقدة جداً الآن |
| Relações pessoais são muito complicadas. | Open Subtitles | إسمعي العلاقات الشخصية معقدة جداً |
| Mas as questões do coração... são muito complicadas. Para mim são simples! | Open Subtitles | لكن الأمور المتعلقة بالقلب معقدة جداً |
| são muito complicados. | Open Subtitles | إنها معقدة جداً |