| Minha mulher está no hospital, assim a casa tem um pouco de pó, mas a cama tem lençóis limpos. | Open Subtitles | زوجتي بالمستشفى لذلك فالمنزل مغبر بعض الشيء لكن شراشف السرير نظيفة |
| Tanto pó. Eu devia ter... - Está tudo bem com as peças? | Open Subtitles | مغبر بعض الشيء. ربما كان علي إفراغ... هل القطع على ما يرام؟ |
| -Num caixão poeirento e sem graça. | Open Subtitles | -تابوت مغبر وممل، هذا مقزز |
| Está poeirento. | Open Subtitles | المكان مغبر |
| Quando fazemos vigilância a partir de uma cave poeirenta no Afeganistão, sonhamos acordados com ar condicionado, piscinas e chá gelado. | Open Subtitles | عندما تقوم بالمراقبة من كهف مغبر في افغانستان ,ستكون احلام يقظتك عن مكيف |
| Depois diz "Indo numa estrada poeirenta da Geórgia", Geórgia? | Open Subtitles | " في غرفة فندقية في امستردام" " ثم تقول " ذاهب الى طريق مغبر في جورجيا جورجيا ؟ |
| Tanto pó. | Open Subtitles | مغبر جداً |
| É quente e poeirento. | Open Subtitles | حار و مغبر.. |
| Dão-me a tarefa de preservar a contagem de janelas desse homem anulações e movimentos intestinais para toda a eternidade enquanto o segredo para derrotar o Rei da Noite estará nalguma prateleira poeirenta algures, completamente ignorado. | Open Subtitles | يكلفونني بمهمة حفظ إحصاء ذلك الرجل للنوافذ وفسخ الزواج وحركة الأمعاء للابد بينما السر لهزيمة "ملك الليل" قد يكون على رف مغبر في مكان ما ويتجاهله الجميع |
| É poeirenta, desinteressante, muito aborrecida. | Open Subtitles | مغبر.. ورطب.. ومملجدا! |