| Mas se eu não tomar cuidado, com os 5 mil que me deu... compro um lugar na cadeira elétrica. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن حريصا فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى |
| Comprou um lugar no Parlamento e foi expulso por defender os nazis. | Open Subtitles | منذ خمسة سنوات إشترى لنفسه مقعدا في البرلمان |
| O F.B.I. Chega, reserva os lugares... e não nos diz nada. | Open Subtitles | لقد حجزت المباحث الفدرالية مقعدا فى الطائرة لم يكن واجب عليهم اخبارنا بذلك انها المباحث الفدرالية |
| Se quem usa cadeira de rodas não pode interpretar a Beyoncé então a Beyoncé não pode interpretar quem usa cadeira de rodas. | TED | إذا لم يكن ممكنا لمقعد أن يمثل دور بيونسي، فإن بيونسي لا يمكنها أن تمثل مقعدا. |
| Sente-se. - Senhor, quero ver o director. | Open Subtitles | اختر مقعدا - اريد التكلم مع المدير استاذ - |
| A pessoa que se senta ao nosso lado no cinema quando existem 50 lugares livres. | Open Subtitles | او الشخص الذي يجلس بجانبك في السينما بينما يوجد 50 مقعدا خاليا |
| - Aqui está a carta. Senta-te. - Obrigado, senhor. | Open Subtitles | ها هي رسالتك , اتخذ مقعدا شكرا سيدي , شكرا جزيلا |
| O Bart trouxe-o de Paris. Teve direito a um lugar no avião. | Open Subtitles | بارت اشتراه من باريس كما ان له مقعدا على طائرته |
| Jesus oferece um lugar ao lado do papá, no Paraíso... | Open Subtitles | لقد منحه المسيح مقعدا بجوار والده في مكان يدعى الفردوس |
| Vêem alguns alunos de Dawson, tens um lugar. | Open Subtitles | هناك بعض الطلاب سيحضرون من داوسون سأوفر لكِ مقعدا |
| Tens um lugar na primeira fila ao meu espectáculo de regresso. | Open Subtitles | حصلت على مقعدا في الصفوف الأمامية لعرضي الجديد |
| Vai mudar de roupa que eu guardo-te um lugar. | Open Subtitles | اذهبي و غيري ثيابك سوف أوفر لك مقعدا |
| O que houve com aquele rapaz sabe-tudo que não me deixava em paz até conseguir um lugar na máquina de escrever? | Open Subtitles | ماذا حدث لكل اولائك الفتيان الذين لم يتركوني وحدي ختى اعطيهم مقعدا على الالة الكاتبة |
| Eu tinha lugares ao pé do campo, pensei em passar por aqui e cumprimentar. | Open Subtitles | كان لي مقعدا على جانب المحكمة، أعتقد أنني سوف نتوقف، يقول مرحبا. |
| É no Auditório Suntory de Tóquio, 300 lugares dispostos normalmente, uma sala nada má e com boa acústica... | Open Subtitles | حسنا، قاعة سنتوري في وسط طوكيو ـ 300 مقعدا في الترتيب القياسية ليس بالفضاء السيئ إن لديها صوتيات لطيفة |
| Quando eu trabalhava no "Daily Planet", o Perry White pegou numa cadeira e atirou-a pela janela. | Open Subtitles | عندما كنت اعمل بجريده دايلي بلانيت بيري وايت التقط مقعدا والقاه من النافذه |
| Quando precisei desta cadeira, ele foi o único que não olhou para mim de forma diferente. | Open Subtitles | عندما أصبحت مقعدا كان هو الوحيد الذى لم ينظر الى بشكل مختلف |
| - Sente-se, por favor. | Open Subtitles | جد لنفسك مقعدا من فضلك. |
| Sente-se. | Open Subtitles | هيا خذ مقعدا , اجلس |
| Por que não entra no restaurante e se senta. | Open Subtitles | سيد (غرين). لما لا تدخل داخل المطعم ، وتأخذ مقعدا ؟ |
| Senta-te, G. | Open Subtitles | اتخذ مقعدا ، يا صديقي المقرب |