A identidade determina a nossa posição na sociedade, onde quer que vivamos. | TED | الهوية تحدد مكانتك في المجتمع اينما كنت |
Com todo o respeito, penso que exagera a sua posição na linha de comando. | Open Subtitles | مع كل الأحترام,أعتقد بأنك تبالغ في مكانتك. |
Senhora, és presa de um imperador, daquele que, devido à tua posição e honra, nobremente te usará, a ti e aos teus. | Open Subtitles | والآن أيتها السيدة فإنك أسيرة لإمبراطور يعود إليه الحكم على مكانتك ومركزك وسيعاملك بشهامة أنتِ وأتباعك |
Deus te livre de perderes o teu estatuto de fracassado. | Open Subtitles | طبعاً، وإلا لاسمح الله سوف تخسر مكانتك كفاشل مشهور |
Estás a tentar assegurar o teu lugar como responsável pela Organização de Festas. | Open Subtitles | أنت تحاولين تأمين مكانتك كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات |
Um dia vai usá-lo e tomar o seu lugar por direito sobre esses animais mortais. | Open Subtitles | يوماً ما ستستخدمها وتأخذ مكانتك المتوقعة بين تلك الحيوانات الفانية |
Mas por falar em novos usos para velhas tecnologias, acho que a nova ordem podia contar com um homem do seu calibre, | Open Subtitles | بالحديث عن الاستخدامات الجديدة للتقنيات القديمة أعتقد بأن النظام الجديد سيناسب رجل في مكانتك |
Tenho a certeza que sim. É só que... na sua posição isso não está... certo? | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنهُ قد سبق لك ذلك, ولكن أظن أنه بسبب مكانتك, صحيح؟ |
ANNA1389 que, apesar de ter gostado de estar contigo, tendo em conta a tua aparência, situação financeira e posição na vida, não tenho qualquer interesse sentimental por ti. | Open Subtitles | بالرغم من أني استمتعت بصحبتك إلا أنه بناءً على شكلك و وضعك الاقتصادي و مكانتك في الحياة فأنا غير مهتمة بك عاطفياً |
Imagino que a sua posição requeira que seja prudente. | Open Subtitles | أتصور أن مكانتك في العمل تتطلب أن تكون حذراً |
Sabeis que tenho o exército mais numeroso, sabeis que vou marchar até Porto Real e quando subir ao trono, quereis manter a vossa posição | Open Subtitles | تعرف أن لدي هذا الكم تعرف أني أسير لأصبح الملك عندما أخذ العرش، تريد الحفاظ على مكانتك |
Até alguém na sua posição pedia ajuda, numa situação como esta. | Open Subtitles | حتى شخص ما بمثل مكانتك سيطلب المُساعدة عندما يتمّ تلفيق تهمة له. |
Acreditas que a riqueza e a posição te garantem vantagem sobre os teus subordinados? | Open Subtitles | أتعتقد أن مكانتك ومالك يؤمنونك ممن هم أقل منك ؟ |
Serias capaz de arriscar a tua posição por um homem sem nome que irá certamente macular o teu e arrastar a tua reputação para a lama? | Open Subtitles | ستعرضين مكانتك الإجتماعية للعار والخطر من أجل رجلاً بلا إسم والذي بدوره سيلطخ إسمك ويسحب سمعتك إلى الحضيض |
É simples. Lá não interessa qual a nossa posição no mundo. | Open Subtitles | الأمر بسيط، فهناك مكانتك في الدنيا غير مهمه |
Se vier a admitir publicamente a verdade, perdia a sua posição na universidade. | Open Subtitles | إذا ما أعترفت بالحقيقة للعامة.. ستخسر مكانتك في الجامعة. |
Nunca sequer pensaste que se nós descobríssemos, poderia dificultar a tua posição perante esta tripulação? | Open Subtitles | لم تضع باعتبارك أنّه لو بقيّتنا اكتشفنا، فسيؤذي ذلك مكانتك عند هذا الطاقم؟ |
Com a vossa posição podemos lidar, mas o que fazemos em relação a Amy? | Open Subtitles | بأمكاننا التعامل مع مكانتك, لكن ما الذي نفعله مع أيمي؟ |
Ouve bem, Brutus, ou vences estes jogos ou não perdes um casamento mas sim o teu estatuto. | Open Subtitles | إستمع, إذا لم تفز أنت سوف لن تخسر زواجك فقط لكن سوف تخسر مكانتك أيضا |
Bem, eles por acaso mencionaram alguma coisa sobre o teu lugar na História? | Open Subtitles | حسناً، هل حدث أن ذكروا شيئاً عن مكانتك في التاريخ؟ |
Mas tem o seu lugar... e eu tenho o meu. | Open Subtitles | ولكن لديكِ مكانتك ... وأنا لدي حدوديّ ... . |
Um escritor, um narrador do seu calibre. | Open Subtitles | كاتب، قصّاص بمثل مكانتك. |