| Ninguém fez nada. O Conselho de Segurança funciona hoje exatamente da mesma forma que funcionava há anos, quando eu estava lá, há 10 anos. | TED | مجلس الامن يقوم بعمله بنفس الطريقة حتى اليوم . كما كان يقوم بها منذ سنوات خلت عندما كنت هناك من 10 سنوات |
| Não podia, porque tudo coincidia com algo em que pensava há anos. | Open Subtitles | لم أستطع,كل الأشياء قد ترابطت بشئ ما أفكر فيه منذ سنوات |
| Tu és meu irmão, conheço-te há anos. Faço tudo por ti. | Open Subtitles | أنت شقيقى وأعرفك منذ سنوات وسأفعل أى شئ من آجلك |
| Foi há uns anos atrás, perto do Lago Moses, em Indiana. | Open Subtitles | كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا. |
| durante anos tive receio de agir, de me vingar. | Open Subtitles | منذ سنوات كنت خائف من فعل شيئ,من الانتقام |
| Sinto muito, querida. Não uso camisa de noite há anos. | Open Subtitles | أسف يا عزيزتى لم أرتدى رداءً للنوم منذ سنوات |
| É uma honra conhecê-lo. Admiro os teus "tubos" há anos. | Open Subtitles | إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات |
| Um homem disse-me algo profundo há anos, que eu adaptei mais tarde. | Open Subtitles | أخبرنى رجل بشيء عميق للغاية منذ سنوات نسبته لنفسى بعد سنوات |
| O cumprimento formal espanhol. há anos que não via isso. | Open Subtitles | التحية الإسبانية الرسمية أنا ما رأيت ذلك منذ سنوات |
| Sim, mas há anos que ele destrói comunidades como esta. | Open Subtitles | نعم، لكنه اعتاد أن يحطم مجتمعات كهذه منذ سنوات |
| - Não vês o teu pai há anos! - Pode ser hoje. | Open Subtitles | لم تر والدك منذ سنوات قد يكون اليوم هو اليوم المنشود |
| É isso mesmo, meu. É o que me acontece há anos. | Open Subtitles | بالفعل يا رجل، لقد تعودت على هذا الأمر منذ سنوات |
| - Por favor. Vendi isso há anos para pagar estas. | Open Subtitles | ,أرجوك, لقد بعته منذ سنوات مضت لأدفع مقابل هاذين |
| Não, o outro, de há anos. Antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، الآخر، منذ سنوات قبل لقائنا |
| Conheço você e Anne há anos! Vocês são pessoas boas! | Open Subtitles | انا اعرفك انت وآن منذ سنوات, انتم اناس طيبون |
| Joanne tinha uma depressão há meses. Na verdade, há anos. | Open Subtitles | جوان تعاني ضغوطا منذ شهور في الحقيقة منذ سنوات |
| Falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. | Open Subtitles | تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات |
| É também um grande fã de dançarinas. há anos. | Open Subtitles | إنه محب كبير للراقصات كان كذلك منذ سنوات |
| há uns anos... houve um feiticeiro que se tornou mau. | Open Subtitles | منذ سنوات كان هناك ساحر أصبح غاية في الشر |
| Não sei se chegaste a conhecer a Bárbara. Tem-me vindo a pressionar durante anos para me retirar. | Open Subtitles | لا أعلم اذا ما كنت قابلت بربارا فى حياتك لكنها تلج على منذ سنوات لأتقاعد |
| Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. | Open Subtitles | فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة |
| É a primeira pessoa em anos que pensa que eu sou fazer mais do que deitar servir café. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة |
| A primeira é que esta já não é a tua terra, John. Abandonaste-a há vários anos. | Open Subtitles | الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات |
| Gostaria de ter tido isto há alguns anos atrás. | Open Subtitles | أتمنى إمتلاك مثل هذا منذ سنوات قليلة مضت. |