| Ele só precisa de espaço para mudar a perspectiva. | Open Subtitles | إنه يحتاج فقط للقليل من المساحة ليغير منظوره |
| Então entramos na cabeça do psicopata, tentamos ver a perspectiva dele. | Open Subtitles | إذاً سندخل عقل هذا المختل ونحاول رؤية الأمور من منظوره |
| Além disso, acho importante de vez em quando mudar a perspectiva. | Open Subtitles | علاوة على أنه من الهام أن يغيّر المرء منظوره بين الحين والآخر |
| Talvez devesses tentar ver as coisas pela perspectiva dele. | Open Subtitles | ربما عليك المحاولة ورؤية الأمور من منظوره |
| Vê pelo ponto de vista dele. Como pensas que ele te vê? | Open Subtitles | فكّري بالأمر مِنْ منظوره كيف ينظر إليكِ برأيك؟ |
| Sim, a tua perspectiva foi através de lágrimas. Cala-te. | Open Subtitles | نعم، كان منظوره من خلال الدموع |
| Mudará a sua perspectiva sobre as coisas. | Open Subtitles | ستضع كل شيء في منظوره الصحيح. |
| A sua perspectiva é inacreditavelmente vasta. | Open Subtitles | لذلك منظوره واسع جدا |
| Tenho muitas histórias do ponto de vista dele, mas, nem sequer uma do seu. | Open Subtitles | لدي قصص كثيرة من منظوره ولا قصة واحدة من منظورك أنتِ |
| Do ponto de vista dele, eu estou envolvido e ele não vai recuar. | Open Subtitles | من منظوره سأكون موجوداً على الدوام .. ولن يتراجع أبداً |