| Eles não têm empatia. Disseste-me isso. | Open Subtitles | إنّه يفتقر إلى كلّ التعاطف أنتَ من أخبرني بذلك |
| - Tu Disseste-me. | Open Subtitles | . . أنت من أخبرني , يمكنك اعادة بناء نفسك |
| Foi a primeira pessoa que me disse que devia ser médica. | Open Subtitles | لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة |
| Porque foi a Mademoiselle que me disse o título da peça, | Open Subtitles | لأنه بسببك أنتِ يا آنسة . لقد كنتِ أنت من أخبرني بعنوان المسرحية |
| disse-me que a melhor soluçäo era negar. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أن الإنكار هو ما يجب فعله هنا |
| A tua mãe foi quem me disse que as mulheres americanas são mais reservadas quando se trata da sexualidade. | Open Subtitles | أمك هي من أخبرني أن النساء الامريكيات محافظات عندما يأتي الامر للجنس |
| Não foste tu que me dissestes que ele estava com medo de compromisso? | Open Subtitles | ألست من أخبرني بأنه كان يخشى الإلتزام؟ |
| Tu é que me disseste que eu não precisava de vir. | Open Subtitles | أنتِ من أخبرني بأنّه ليس هنالك حاجة من قدومي |
| Disseste-me que devia superar os meus ciúmes. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنتِ من أخبرني أن علي التخلي عن غيرتي |
| Mas devias. Disseste-me para ir mais devagar. | Open Subtitles | يجب عليكِ ذلك فأنتِ من أخبرني أن أقلل السرعة |
| Disseste-me para fazer o que tinha a fazer, então escolhi o Alex. | Open Subtitles | أنتِ من أخبرني أن أقومَ بما يتوجّب عليّ، لذا اخترتُ (آليكس) |
| Não foi o pai que me disse para mostrar alguma gratidão? | Open Subtitles | ألم يكن أنت من أخبرني بإظهار بعض الإمتنان ؟ |
| Foi o padre que me disse que em todas as ruas do mundo havia uma casa destas. | Open Subtitles | أنت من أخبرني أنه هناك منزل كهذا في كل شارع في عالم بأسرة |
| Foi ela que me disse para o encontrar. | Open Subtitles | إنه من أخبرني بإيجادك. هل سمعته؟ |
| - Ele disse-me, que é o que devias ter feito. | Open Subtitles | هو من أخبرني, وهو الشيء الذي كان من المفروض منك فعله. |
| Ele disse-me que queria fazer parte do negócio! | Open Subtitles | كانت من ضمن الإتفاق. هو من أخبرني أن اقتله. |
| Ele disse-me que a minha mãe tinha 12 quando a comprou ao pai dela por bom preço só para eu não pensar que era o fruto bastardo de uma bagatela. | Open Subtitles | أمي كانت في الثانيه عشر عندما إشتراها من أبيها بسعر جيد ... هو من أخبرني لكي لا أظن أنني إبن سفاح نتيجة صفقه مجحفه |
| Foi a Sra. Park quem me disse. | Open Subtitles | إنها كانت السّيدة بارك من أخبرني |
| Foi você quem me disse quem era meu pai, lembra? | Open Subtitles | أنت من أخبرني من هو والدي أليس كذلك؟ |
| Foi ela quem me disse que o meu nome era Robert. | Open Subtitles | هي من أخبرني بأن إسمي هو روبرت |
| Tu sabes, tu é que me dissestes isso? | Open Subtitles | تعرف من أخبرني ذلك؟ |
| Lynette, tu é que me disseste para arranjar maneira de me ligar ao Ed. | Open Subtitles | اسمعي ، (لينيت) ، أنتِ من أخبرني (لأجد طريقاً لقلب (إد |